Баллада ворона (Хамм) - страница 16

Она ненавидела его.

Магия медленно поползла по ее длинной шее, и она знала, что солнце уходило за горизонт. Айслинг оглянулась на розовые пятна. Она не сможет преследовать Дарси. Ей нужно дождаться, пока проклятье не рассеется.

Шаги удалялись от нее с хрустом гравия. Он шел по обломкам камня уверенно, и она это ненавидела. Он слишком долго был королем этих земель. Его след навеки останется на его народе и земле.

Она гадала, устроил ли он много разрушений во время своего правления.

Жар пробежал линией по ее рукам, ударяя до кончиков пальцев, срывая перья. Несколько упало на землю. Она охнула, пытаясь видеть сквозь искры в глазах. Скоро это кончится, боль пройдет, и она будет собой.

Но было сложно думать сквозь боль. Ее лицо болело, клюв растаял, появился нос, агония жаром растекалась за ее глазами и по горлу.

Она отклонила голову и издала вопль боли, ставший человеческим стоном. Магия отступила с хлопком. Айслинг обмякла на земле, ее мышцы словно стали жидкими.

Каждый вечер она испытывала этот ужас. Каждое утро она гадала, сколько еще так протянет. Она боялась каждого мига.

Теплая ткань как всегда укутала ее плечи. Тихий голос слуа прошептал:

— Госпожа, вы в порядке?

Нет. Она все еще не могла нормально дышать, но Дарси оторвался от нее, а она не хотела пропускать то, что он скажет Брану. Она уперлась предплечьями, поднимаясь, опустила голову. Она сломлено ответила:

— Буду. Мне нужно встать. Помоги мне.

— Это…? — слуа замер, облизнул клюв и протянул к ней руки. — Это был старый Король-ворон?

— Да.

— Почему он тут? — слуа поднял ее на ноги, укутал ее тканью. — Он пришел забрать трон?

— Ни за что, — рявкнула она. — Он пришел посмотреть, может ли учинить беды, а потом вернуться под камень, откуда выполз.

— Не знаю, госпожа, — слуа повел ее к лестнице, что тянулась к замку. — Он не возвращался раньше. Почему он тут сейчас?

— Нужно спешить. Бран скоро станет вороном. У нас мало времени, — она смотрела на горизонт и молилась, чтобы луна поднималась медленно. Ей нужно было поговорить с Браном о многом.

Они поспешили по лестницам, перепрыгивая места, где камни обвалились, проползая там, где они едва держались. Айслинг в такие моменты едва дышала, у нее все еще не было сил стоять самой, и она понимала, что ее вел хрупкий слуа.

Наконец, они попали в замок.

— Госпожа? — спросил слуа. — Вы уже можете идти сами?

Конечно, он не хотел смотреть на того, кто много лет мучил их. Она выпрямилась, сама понесла свой вес.

Ей хватит сил сделать это. Айслинг подняла голову, расправила плечи и прошла по коридору к тронному залу. Паутина покрывала потолок, лозы росли в разбитых окнах с витражами. Ее дом всегда напоминал умирающее существо. Разбитое по краям, но еще живущее.