Алексей нашел таксиста, чтобы не пришлось ждать автобус.
Сценарист культурно ни о чём меня не расспрашивал, а показывал город в пыльное окно. Возле фонтана гуляло не так много отдыхающих, так что я сразу заметила Прадова, в шортах и легкой рубашке с коротким рукавом. Мужчина сосредоточенно с кем-то говорил по телефону. Голубые глаза скрывали очки-хамелеоны.
Алексей решил меня проводить и поздороваться с другом. Завидев нас вместе, мужчина едва уловимо нахмурился, но быстро принял невозмутимый вид. Он приветливо улыбнулся и пожал руку сценаристу, не отвлекаясь от разговора.
Я задумчиво осмотрелась.
— Пришлось проводить нашу Малышку, — усмехнулся Алексей, когда Прадов убрал телефон в карман и задвинул очки на макушку. — Фурии чуть не разорвали ещё на подходе к воротам, — пояснил он.
Миллиардер смерил меня внимательным, вновь изучающим взглядом, на что я не сдержала улыбки, как бы говоря: «Посмотри, ничего не изменилось. Я всё та же Алиса».
— Спасибо. Дальше мы сами, — усмехнулся мужчина, и нагло подхватив меня под локоток, повел в противоположную сторону.
Недоумённо вскинула бровь, намекая, что это не совсем вежливо.
— Ничего, — отмахнула «принц». — Он переживёт, а я хочу держаться как можно дальше от съёмочной группы, даже если половина из них хорошие знакомые.
— Да, вы немного циник, Артём Германович, — покачала головой, высвобождая свою руку. Будет правильно, если мы сократим телесный контакт.
— Хочешь мороженное? — внезапно спросил он, повернувшись ко мне. Взгляд весёлый, по-детски хитрый, уже знакомый…
— Крем-брюле. И безалкогольный «мохито», — согласно кивнула и улыбнулась.
Мужчина прищурился и наклонился ко мне, чтобы проникновенно шепнуть:
— К черту крем-брюле. Здесь продают восхитительное ванильное, не хуже чем в детстве. Оно на развес, в аппетитных картонных стаканчиках.
Я рассмеялась.
— Ну, если в стаканчиках…
Мужчина взял меня за руку и повел к павильонам.
— В детстве я любил брать мороженное и смешивать его с лимонадом. Обычно это был «Колокольчик», но иногда «Буратино», — доверительно признался он.
— Какое извращение, — улыбаясь, скривилась в ответ.
— Это ещё ничего, по сравнению с печеньем в майонезе.
— Фу-у, вы, правда, это ели?
— Не я. Брат. Уплетал за обе щеки, — усмехнулся Прадов. — Будьте добры два ванильных с шоколадной крошкой и молочный коктейль, — обратился он к пожилой продавщице на английском, почти без акцента.
— А я любила шоколадные конфеты с мандаринами, — произнесла, принимая мороженное и пластиковую ложечку.
— Экспериментировала со вкусами? — догадался мужчина.