Звериная любовь (Буше) - страница 30

Я бросаю быстрый взгляд на спящую Яру и улыбаюсь.

«Интересно, ей понравится турнир? Хотя я еще Степке не говорил, хоть он каждый год и готовится, но уверен новость обрадует. А мое логово? Понравится ли Яре мой дом? Надо бы Кемовых предупредить, все-таки их территория, но думаю, не обидятся, когда поймут по какой причине такая спешка. Да уж, как в первый раз. Не перенервничать бы», — на этой мысли я усмехнулся сам себе и нажал сильнее на педаль.



Глава 7. Ярослава


— Лада? — голос у Ониксима был удивленным. Он держал меня за руку, а я пыталась натянуть капюшон толстовки на голову. Мне стало неуютно от чужого изучающего взгляда. Я проспала почти всю дорогу, и сейчас хотела наверстать потерянное время. Я столько всего хотела спросить у Ониксима, но похоже не только я планировала пообщаться с ним.

— Привет, — сказала девушка, и я сразу отметила, что голос у нее был приятный. Девушка с таким голосом без сомнений выглядела милой и нежной. — Отец сказал, что ты приедешь и я решила заехать и передать от него гостинцы. Я помешала?

— Да, — как-то холодно ответил Ониксим, а мне стало совсем некомфортно. Зачем же так?

— Ониксим, зачем ты так? — спросила я тихим голосом.

— Все хорошо, — услышала я ответ Лады. — Я и правда не вовремя. Простите.

Девушка уже собиралась уходить, но я не могла ее так отпустить. Почему-то не могла.

— Меня Ярослава зовут.

Девушка остановилась — я почувствовала, как она замерла. И все замерло — ни она, ни Ониксим не произнесли ни одного звука. Мой волк чего-то ждал, а Лада будто боялась что-то сказать. И тут я все поняла.

— Простите, — проговорила я, — но я Пара Ониксима.

Лада всхлипнула. Звук был глухой, будто она зажимала рукой рот, сдерживая звук. Значит я не ошиблась, Лада прекрасно поняла волчье значение и... она была пассией Ониксима.

— Лад, — позвал Ониксим, смягчив свой голос. Ему явно стало неудобно за свой резкий тон. — Давай чай попьем и поговорим. Познакомлю тебя с Ярославой.

— Не надо, — всхлипнула еще раз Лада, но я чувствовала, что нельзя ее так отпускать. В таком состоянии. Я вытянула руку на звук и ухватилась за то, что попалось — за край сарафана.

— Не уезжайте без разговора. — Я не хотела давить на нее, поэтому в голос вложила всю мягкость и заботу. И на удивление девушка, громко выдохнув, согласилась.

— Хорошо.

В самом доме Ониксим усадил нас на мягком диване, а сам пошел заваривать обещанный чай. Я ощущала легкий аромат цветочных духов Лады, едва ощутимый, уже выветрившийся, но для меня это значило, что она сидит рядом. И снова разглядывает меня. Сравнивает? Возможно. Но меня это не обижало. Я же понимала ее — слепая девица стала Парой такому вервольфу как Ониксим. Наверняка и в стае над ним шутят из-за моей слепоты. Но что удивительно, в доме Ониксима я ни разу не почувствовала себя ущербной — такой, какой я себя ощущала в доме своей родни.