Ночь в твоих глазах (Ясная) - страница 43

И завершающий штрих, делающий ассоциацию с дуплом еще более полной — большое овальное окно с выходом на балкон.

— Я рад, что тебе нравится, — удовлетворенный голос, выдернул меня из затянувшегося увлеченного созерцания.

Я взбодрилась, закрыла рот, едва не прикусив язык и прожгла остроухого мерзавца мрачным взглядом.

Ненавижу эльфов!

— Мы не договаривались, что я вернусь с тобой в Алиэто-оф-Ксадель! — вспомнила я, на чем мы там остановились.

Темный сверкнул в сумраке кошачьими глазами и едва заметно дернул ухом тоже совсем как кот. Может, я бы и не заметила этого движения, если бы не сверкнули причудливо в лунном свете украшающие его колечки сережек.

— Начнем с того, что о твоем побеге мы тоже не договаривались. Я обещал тебе жизнь, Ирондель, а не свободу уйти.

“Свободу уйти”. Красиво звучит да. Ограничься он просто словом “свободу” звучало бы так, будто я пленница, лишенная любых прав. Я машинально коснулась кончиками пальцев браслета-блокатора.

Мэлрис чутко проследил мое движение.

— Я могу его снять.

Я подняла на эльфа недоверчивый взгляд исподлобья, зная, что предложение этим не ограничивается.

— В обмен на магическую клятву не покидать мир Улариэ без моего согласия и сопровождения.

Оракул всевидящий, неслыханная щедрость, мои свободы даже на целый мир простираются, не только на Цитадель-над-Радугой? Не говоря уже о том, что дивный мог вообще ограничиться этой комнатой.

И внутренний голос звучал без сарказма. Предложение действительно было щедрым. А я действительно была удивлена, и действительно не понимала, зачем. Зачем ему это все? Зачем ему я? Да еще и настолько?

Вот только…

Мне не нужен мир Улариэ, темный. Мне нужен другой.

И я отрицательно мотнула головой.

— Согласен, — Мэл едва заметно улыбнулся. — Так интереснее.

Внутри снова полыхнул огонек возмущенной злости — остроухая сволочь, судя по всему, уже с азартным нетерпением ожидает от меня очередную попытку побега.

А темный тем временем заговорил хорошо поставленным голосом экскурсовода:

— Это твоя комната. В шкафу есть одежда, но ты можешь прогуляться в город и подобрать что-то на свой вкус. Там купальня, — он толкнул стену без малейшего контура двери, и та растаяла, явив моему взгляду ванную комнату. Тоже, кажется, деревянную…

А я подумала о том, что в пещеру он меня уволок, наверное, не из благородства, а потому что без магии я там даже до умывальника не доберусь…

Стоило темному убрать ладонь от стены, и та снова стала стеной.

— Шнурок вызова прислуги… ты можешь заказывать еду в комнату, можешь присоединиться к трапезам в общей столовой на пятом этаже. Спросишь, тебе покажут.