- Иду и чувствую, как слабеют мои женские чары, - все же призналась я спине Макграта. - Для их активации неплохо бы выспаться. Сделать маску для лица и шеи, вымыть волосы, подстричь ногти… А мы все идем и идем, идем и идем…
- Зато ноги подкачаешь, - взмахнул он светильником. - Наденешь юбку покороче, Гаррисон и не заметит небольшие круги под глазами. Волосами, правда, придется заняться, как и одеждой. Здесь столько паутины и пыли!
Он тут же показательно подцепил “факелом” свисающие с потолка белесые нити вместе с затаившимся в них пауком и подпихнул мне. Да-да, поняла уже, что гигиеной пренебрегать не следует, хотя отдохнуть хотелось невероятно. В конце концов, в одной сказке принц влюбился в спящую красотку. Вдруг это наш с Гаррисоном случай? А темная праматерь свидетель, когда сплю, я наиболее мила и очаровательна.
К счастью лестница закончилась, и Макграт вышел в небольшой зал, весь заставленный светящимися кристаллами, а в центре возвышался алтарь с магическими узорами. От каждого из его углов шли цепи с кандалами, сейчас валяющиеся на полу.
- Вот здесь я и оставил Филча, - признался ректор. - Как тогда думал, надежно упокоенного. Но на всякий случай связал нас заклинаниями: если бы Филч пробудился, то и меня бы выбросило из сна архимагов.
- Не очень-то вы походили на спящего, - из чистого любопытства я подошла ближе и попробовала поднять одну из цепей.
Тяжеленная, магией напитана так, что пальцы обжигает, а звенья толще моего запястья. Такая и демона из леденящего разлома задержит, не то что одного Филча, тем более охранные чары наверняка блокировали здесь всю магию.
- Я попросил Назиру законсервировать мое тело и распустить слухи о смерти. Хотел оставить рубеж обороны от Филча, о котором не знают его последователи. Но кто-то сломал нашу связку, и если бы не твоя глупость, то я бы так и не пробудился.
Что-то во всем этом меня смущало, но уже не получалось сформулировать мысль, настолько хотелось спать.
- Второй ректор. Вы не могли создать темницу для Филча под его статуей, ведь уже были мертвы ко времени, когда ее установили.
- Нет, статую установил именно я, чтобы потомки запомнили Натаниэля Фарлоу, как хорошего человека и талантливого преподавателя, ведь именно он, по-большому счету, руководил академией в первые годы после ее основания.
Светильник как-то тревожно моргнул, Макграт снял с него паука, пересадил на стену и направился обратно к лестнице. Филчевы ступени! Лучше остаться ночевать здесь, чем прошагать их еще раз.
- Я никогда не был хорошим организатором и чурался бюрократии, - продолжил Макграт, - поэтому сразу после основания академии и того, как меня номинально назначили ректором, передал полномочия своему близкому другу, Нату. Вот у него был настоящий талант! А я остался обычным преподавателем, писал свои трактаты, вел занятия, сопровождал студентов на практику. И за всем этим не заметил, как мой друг все сильнее углубляется в эксперименты с энергиями других миров.