Кондитерская дочери попаданки (Хайд) - страница 141

— Судя по всему, все прошло удачно? — бросила Матильда, выскочив из коридора и выставляя за моей спиной магический щит, об который разбилось брошенное мне вдогонку боевое заклинание.

— Да, с первой фазой разобрались, — кивнула я, не сбавляя ходу. — Теперь осталось уложить эту сладкую парочку грубой силой. При этом не дать Камогу снова осуществить с кем-то обмен.

— Думаю, в этот раз ему будет еще труднее, — хмыкнула сестрица. — Если я все правильно поняла. то этой ночью он пытался прощупать меня как новый сосуд. Вот только его ждал смачный пинок под зад — увы, но к его глубочайшему сожалению. скажем так, его стараниями вся моя слабовольность чудесным образом испарилась. Поэтому в мое тело этот засранец хрен переселится, так что по полной программе получит свою кузькину мать.

Надо же, какой лексикон! Похоже, тетушка Гретта не только на меня успела дурно повлиять.

К тому времени, как мы добрались до нашей группы поддержки, я поняла: они времени зря не теряли. Потому что те как раз вовсю бились со стаей огромных волков… и благодаря яростному напору Гретты превосходство было, мягко говоря, не на стороне оборотней. Большинство из них уже валялись убитыми, парочка еще умирала от смертельных ранений. Один — покалеченный, в человеческой форме — как раз находился в руках Дороти, которая связывала его, затыкая рот кляпом — вероятно, как ценного свидетеля на грядущем суде против Цахеса.

Но что самое главное, к моменту, когда я подбежала к ним, Гретта и Грей как раз нанесли последний удар вожаку Полуночной стаи! Большому черному волку. И когда тот, испустив последний вздох, обратился обратно.

Я узнала его. Того самого мужчину, который угрожал маме в моем сне. Да, никаких сомнений, это был он, именно он.

— О, Сериз? — хмыкнула Гретта. — А у нас, как видишь, хорошие новости, — бросила она, кивнув на труп оборотня.

— У меня тоже, — ухмыльнулась я, продемонстрировав клок волос, который все еще держала в руках.

— Чудно! Теперь осталось отправить Камога на тот свет и повязать Цахеса, — констатировала Стражница границ.

— Разогнались! — долетел разъяренный крик позади нас. И обернувшись, я поняла, что Цахем, мягко говоря, не доволен тем, что кто-то выдрал его волшебные волосы, а потом еще и перебил стаю, стабильно работавшую на него столько лет. — Надо же, Гретта Бредхаус. Не ожидал увидеть тебя снова.

— Сюрпрайз мазефака, — хохотнула тетушка, хватая меня за руку. и запрыгнула в ближайшую комнату! Все остальные, соответственно, тут же за ней. — Сваливаем, ребятки!

— приказала она, разбив окно. А затем. затолкнула нас (вместе с пленником) в тайный ход, расположенный в платяном шкафу. Который, естественно, Матильда тут же не просто закрыла — достаточно было девушке нажать на один из кирпичей в кладке, и проход загородила каменная стена!