— Между прочим, — сияет улыбкой графиня, — на этом балу впервые появится и ее высочество Луиза — если, конечно, ей позволит самочувствие.
— Ее высочество? Дочь короля?
То, что у его величества оказывается взрослая дочь, быть может, означает и то, что у него есть и супруга, а это уже внушает некоторый оптимизм. Какими бы вольными ни были нравы при этом дворе, вряд ли король станет допускать вопиющее нарушение приличий и ставить в неловкое положение супругу. А значит, я смогу подружиться не с его, а с ее величеством.
Но Сюзанна быстро показывает мне, что мои мысли пошли не в ту сторону.
— Нет-нет, милочка! Это не дочь, а сестра его величества. Очень воспитанная молодая барышня. Правда, она не очень хороша собой.
— Сюзанна! — месье Амбуаз окончательно теряет терпение и громко стучит по столу. Графиня пожимает плечами:
— Я полагаю, дорогой, что друзья промеж собой могут говорить вполне откровенно. К тому же, ее светлость может составить и собственное мнение, когда увидит ее высочество. К сожалению, принцесса не отличается ни красотой, ни крепким здоровьем.
Хозяин решительно поднимается из-за стола, давая понять, что обед окончен. Сюзанна вынужденно делает то же самое.
— Горничная проводит вас в вашу комнату, ваша светлость, — говорит месье Амбуаз.
— Надеюсь, вам там будет удобно. Если вам что-то понадобится, не стесняйтесь тут же об этом сообщать.
— Можете будить меня хоть среди ночи, милочка! — разрешает хозяйка. — А если вдруг не сможете заснуть (такое, знаете ли, бывает с дороги), Жаннет приготовит вам травяной отвар — она в этом деле большая мастерица.
Но отвар мне не требуется. Как только я падаю на кровать с мягкой, словно воздушной, периной, я проваливаюсь в сон.
11. Фаворитка
Завтрак мне приносят в постель. Травяной чай, вишневый конфитюр и воздушные круассаны, которые просто тают во рту. Это восхитительно!
Потом горничная сооружает на моей голове красивую прическу и помогает мне одеться. Платье я вынуждена надеть то же самое, что и вчера. Для меня настоящей в этом нет ничего предосудительного. Но для маркизы д'Аркур это ужасно! Чтобы объяснить отсутствие других платьев, месье Амбуаз придумал целую историю о том, что сундук с моими нарядами рухнул в пропасть, когда карета в горах попала под камнепад.
Его супруга накануне вечером так прониклась его рассказом, что выразила желание прямо с утра заняться моим гардеробом.
Я только-только успеваю привести себя в порядок после завтрака, как дражайшая Сюзанна появляется на пороге моей спальни.
– Надеюсь, вам хорошо спалось, ваша светлость? Я так всю ночь не сомкнула глаз. Я составила целый список необходимых покупок, и мы с вами немедленно отправляемся по модным салонам и обувным лавкам. Хотя сама я никогда не покупаю готовые платья, боюсь, вам сейчас без них не обойтись. Но не беспокойтесь – уже вечером к нам приедет портниха, которая сошьет вам превосходные наряды на заказ. Но до того, как они будут готовы, вам нужно будет что-то носить. Полагаю, мы пока можем купить два-три готовых платья. Конечно, в них нельзя будет появиться при дворе, но для поездок по городу и пребывания в нашем с Амбуазом доме они вполне подойдут.