Соблазн для Шейха (Вишневская) - страница 2

– Ты же сказал, что приедет старик, –  араб злился. Нет, ему было абсолютно плевать, кто расшифрует книги на аморейском языке, но как его посмели обмануть, сказав, что нашли историка, способного прочитать старые записи.

– Когда мы связались с русской ассоциацией, нам сообщили, что господин Коваль умер год назад, но его дочь продолжает занятие отца и знает всё то, что знал мужчина, – Мади отступил назад, боясь попасть под раздачу. Когда шейх был зол или раздражителен, он не видел границ. Помощник уже понял, что сглупил и не оповестил об изменениях. – Мне очень жаль, но мы посчитали это не важной информацией, так как вы сказали, что вам всё равно, кто переведёт книги.

Асад нахмурился. Он припоминал, что говорил в тот день, когда у него просили разрешение на дальнейшие раскопки. Тогда он и вправду сказал, что ему было параллельно, главное, чтобы был результат.

Кивнув своим мыслям, шейх оторвал свой взгляд от Мади и перевёл его на девушку, что шла к ним навстречу, держа в руках зонтик. На её спине уже был походной рюкзак, который до этого лежал в машине.

И эта девчонка, действительно, знает мёртвый язык? Выглядит как стопроцентная распутница. Если так умна, то почему заявилась в таком виде в страну, где с одеждой всё строго?

Подойдя к ним поближе, и сняв очки, незнакомка взглянула своими глазами в глаза Асада, и их взгляды пересеклись. Голубые глаза чистого неба заставили мужчину зависнуть на несколько секунд, всматриваясь в столь яркий цвет. Он впервые видел такие. Окутывающие, пленяющие, заглядывающие в душу.

Кое-как оторвавшись от глаз и пушистых ресниц, взгляд скользнул вниз, рассматривая прямой маленький нос, пухлые губы и острые скулы. Мужчине резко захотелось провести по ним большим пальцем, но одёрнув себя, быстро вышел из мимолётного помутнения.

– Шейх Асад ибн Дари аль-Азар, – на родном языке представился араб, мазнув взглядом по переводчику, которого представили к археологу. Протянув ей руку, в ожидании вновь покосился на молчащего переводчика. Он вздрогнул от того взгляда, которым его одарили и он быстро перевёл фразу шейха на английский для девушки.

Мелодичный и нежный голос вырвался из прелестных губ, называя имя, принадлежащее незнакомке.

– Анна-Мария Коваль, – русская протянула руку в рукопожатии, и при этом учтиво наклонила голову.  Бархатистая кожа коснулась грубой ладони шейха, и в следующее мгновенье на ней отпечатался мимолётный поцелуй сухих от жары губ.

Анне-Марии показалось это лишним, учитывая в какой стране они находились. Выдернув руку из ладони так, чтобы мужчина не подумал ничего плохого и не принял на свой счёт, девушка вернула её обратно.