На душе у меня было легко, я ощущала поддержку замка, понимала, что тут мой дом. Пусть и обрела его совсем недавно.
Я медленно шла по дорожке и прислушивалась к словам герцог Харта.
— Как же я рад, что мне выпала эта честь, сопровождать вас сегодня, леди Мариэлла, — проговорил дядя Джеймса, располагая к себе улыбкой, что была так заразительна.
— И я рада, лорд Харт, что именно вы сегодня прогуливаетесь со мной, — отозвалась я, расплываясь в ответной улыбке.
— Сожалею, что вчера пришлось уехать по делам в Омсковий. Необходимо было обсудить кое-что с моим поверенным, — объяснил своё вчерашнее отсутствие пожилой мужчина.
— Ничего страшного. Я же всё понимаю, у вас дела, — ответила я, давая понять, что не намерена обижаться. — Хотя, конечно, ваше общество для меня предпочтительнее, — добавила я, чем явно польстила герцогу.
****
— Спасибо, леди Мариэлла. И мне всегда приятно общаться с вами, — произнес он, радостно сверкая глазами.
Мы с дядей мужа и, правда, подружились за эти дни, когда меня, наконец-то, выпустили из четырех стен. Именно в его обществе мне было наиболее комфортно. Этот высокий седой мужчина стал мне почти что родственником. Не скажу, что я к нему относилась как к собственному дяде, но как к дальнему родственнику так точно.
— Лорд Фостер, я хотела у вас спросить кое-что… — начала я разговор, на тему, что давно меня волновала.
— Слушаю, моя дорогая леди. Расскажу всё что знаю, — ответил мне тут же герцог, помогая присесть на скамейку около журчащего фонтана.
— За эти дни я прочитала много книг. Всё искала нужную мне информацию, вернее, ответ на вопрос, что мучает меня уже некоторое время, — проговорила я и сделала небольшую паузу, чтобы набраться храбрости и задать вопрос.
— Что же вас интересует, леди Мариэлла? — спросил дядя Джеймса. — Отвечу на всё ваши вопросы.
— Меня волнует вот что... Скажите, почему драконы не могут оборачиваться? — решилась я наконец-то высказать вопрос. — Наверняка это тяжёлое испытание для вашей расы. Потерять крылья, возможность полета… Мне сложно представить такое, — прошептала я, вглядываясь в прекрасные перистые облака.
— Всё так… — с трудом заговорил мужчина после долгой паузы. — Для нас это великое испытание. Кара божья… Иногда мне снится небо, полёт… Но когда я просыпаюсь, то хочется кричать от отчаяния.
— Мне так жаль… — тихо проговорила я, уже коря себя за вопрос, что принес тяжелые воспоминания герцогу. — Если вы не хотите, то не отвечайте. Наверное, я не права, что задела эту непростую тему...
— И всё же я расскажу вам, леди Мариэлла… — тяжело вздохнув, произнес дядя Джеймса. — Всё очень сложно и запутанно… Существует несколько вариантов событий, что привели к подобному страшному наказанию. Но суть одна, боги наказали драконов… Вот только за что?.. Точно не знает никто… Но в нашей семье передаётся легенда из поколения в поколение.