Клык и металл (Андрижески) - страница 16

Он избегал. Он минимизировал.

Он лгал.

Уинтер он лгал. Он не хотел этого, но провёл так много лет, минимизируя всё, избегая, притворяясь, что ничто из этого не реально. Теперь он лгал так легко, даже самому себе, даже когда у него не было причин чувствовать угрызения совести из-за правды.

Он переписал все эти истории много лет назад.

Теперь он бесконечно боролся, чтобы поверить в это переписывание.

Как ни странно, она знала. Она назвала его лжецом.

Она поняла это раньше, чем сам Ник, и теперь он просто обижался на неё за это.

Он возненавидел её за то, что она напомнила ему об этой лжи.

Он просто хотел забыть.

Больше всего на свете он хотел забыть.


***


— Ник? — голос был резким. Чертовски громким.

Он был чертовски громким для его вампирских ушей.

Он также полностью вернул его в комнату.

Это заставило его шокирующе быстро очнуться, лёжа на диване и напряжённо уставившись в потолок. Всё его тело оставалось натянутым, как тетива.

«Тетива».

Бл*дское архаичное оружие… кто ещё пользовался таким архаичным бл*дским оружием?

Он был твёрдым. Его клыки удлинились.

Вспомнив, что ему «снилось» (если это можно так назвать), Ник поморщился, чувствуя сильный стыд.

Он сосредоточился на голосе.

Он сосредоточился на голосе, потому что это была единственная чёртова вещь, которая отвлекала его.

— Джордан.

Поморщившись, он сел, протирая глаза. Он бросил уже остывший пакет с кровью на журнальный столик и, прищурившись, посмотрел на часы в гарнитуре. Он заметил канал, по которому детектив-человек обычно звонил ему.

— В чём дело? — спросил Ник. — Кто-то умер?

Он сказал это наполовину в шутку, но Джордан не засмеялся.

Воцарилось молчание.

Затем человек-детектив выдохнул.

— Это первое, о чем ты спрашиваешь людей, когда они тебе звонят, Миднайт?

Ник хмыкнул, щурясь от яркого света.

— Когда я работаю в отделе по расследованию убийств, а ты звонишь по каналу Нью-Йоркской полиции в два часа ночи в мой выходной… Да, — всё ещё пытаясь вырваться из своей странной, приводящей в замешательство сексуальной галлюцинации, или сна, или что это, чёрт возьми, было, Ник сел, причёсывая пальцами свои чёрные волосы.

— Где Нуньез? — спросил он, разминая челюсть. — Я думал, она сегодня работает. Разве Морли не сказал, что хочет устроить новенькой несколько пробных пробежек в полевой работе, чтобы я не дышал ей в затылок?

Джордан сначала не ответил.

Это на него не похоже.

Это не похоже на него — быть таким тихим вообще, но особенно когда дело касалось работы. Ник обнаружил, что его внимание теперь полностью сосредоточилось на друге.

— Подожди, — сказал он. — В чём дело? Что, чёрт возьми, произошло?