Путь равновесия (Соболь, Шпаков) - страница 38

- Я-то и хочу, и буду, - спокойно отозвался Ахава, пряча в уголках губ улыбку, - А вот ты - нет. Тебе не дадут.

- Это почему же? - возмутился Климов.

- А потому, что таких, как ты, в этот... ах да, калашный ряд! Не пускают.

Тут же и Зоров не выдержал и так расхохотался, что слезы выступили.

- Ну, Дэн, так вы весь аппетит Василию отобьете!

- Что вы, командир! Сделать это почти столь же трудно, как изменить мировую константу.

- Ладно, Дэн, - с притворным огорчением буркнул Климов.

- Два - один в твою пользу. Пока! - Он сделал ударение на последнем слове. - Вы, японцы, народ хитрый, но и мы не лыком шиты.

- Это в смысле - не из лаптей щи хлебаете?

- Лаптем, а не из лаптей, балда! - Климов снова развеселился.

- Балда? - глубокомысленно переспросил Ахава. - А, знаю! Вы, русские, очень любите эту самую балду гонять.

- Командир! - охнул Климов. - Я понял, кто Дэна похитил. Наши ребята, русские! Во как здорово Дэна погоняли!

Тут уже не сдержал улыбки и невозмутимый японец.

- Два - два, Вася, согласен. Боевая ничья.

- Чья или ничья - это мы еще поглядим.

- Ну, ну, разошелся! Недаром говорят: не будите русского медведя... Предлагаю, как говорят шахматисты, все-таки ничью.

- А вы неплохо знаете русский фольклор, Дэн, - заметил Зоров. - Во всяком случае, лучше, чем я - японский.

- У меня, как и у вас, командир, тоже было много разных увлечений. Сколько, например, вы знаете земных языков? Не безукоризненно, конечно, а на уровне разговорного общения и чтения беллетристики?

- Из родственных русскому неплохо знаю украинский и польский. Затем английский, французский, немного испанский.

- Я знаю двадцать три языка. На многих, в том числе и на русском, говорю с заметным акцентом, но вполне свободно. Кстати, о языке: на каком языке говорила с вами Дальвира?

- На русском, как ни странно. Это вас смутило, Дэн?

- Ты тоже слышал русскую речь? - не ответив на вопрос Зорова, повернулся к Климову Ахава.

- Да... А как же, черт побери! К чему ты клонишь, Дэн? А что, по-твоему, я должен был слышать суахили?

Теперь уже Ахава проигнорировал вопрос Климова. Он торжествующе обратился к Зорову:

- Вот вам, командир, еще одна загадка. Дело в том, что я совершенно отчетливо слышал льющуюся из уст Дальвиры безукоризненную японскую речь!

Климов присвистнул.

- Это значит, - сказал Зоров, усилием воли гася нахлынувшее возбуждение, - что она общалась с нами телепатически. Внушая при этом, что говорит на родном для каждого языке.

- Посланница иного мира! - воскликнул Климов.

- Во всяком случае, я все больше склоняюсь именно к этой мысли.