Приз варвара (Диксон) - страница 96

Пожалуй, когда мы вернемся обратно в Южные пещеры, я предложу ему делить мои шкуры на постоянной основе.

Я поворачиваюсь к Джоси.

— Полагаю, пройдет какое-то время, прежде чем мужчины вернутся. Может, пока их нет, нам следует пойти и загрузить себе в голову их язык, избавившись от этой проблемы?

— Почему бы и нет? — отвечает она, и в ее голосе снова появляется жизнерадостная нотка. Мало что может сбить Джоси с ног надолго.


Часть 14

ТИФФАНИ


Загрузка мне в голову языка ша-кхай включает в себя стоять неподвижно, пока компьютер направляет лазерный луч мне в глаз. Я совсем не понимаю техническую сторону происходящего, за исключением того, что он ненадолго взрывает твой мозг, после чего ты очнешься с головной болью. Мы с Джоси по очереди загрузили этот язык, после чего сели, дожидаясь возвращения мужчин.

Моя голова пульсирует и болит, и такое ощущение, будто кто-то к моему мозгу поднес станок яблокочистки и вломился в него. Неприятно, но это нужно было сделать.

— Дождаться не могу, когда Салух вернется, — говорю я Джоси, прислонившись щекой к нереально удобному креслу, перенесенному в «главную пещеру». Пожалуй, она больше похожа на грузовой отсек, однако он открыт и эти инопланетяне ведут себя не так пугливо. К тому же дверь находится рядом, а на металлической части пола обустроено место, обнесенное камнями, предназначенное для костра. В эту зону перенесены несколько предметов довольно необычной мебели, и я гадаю, это творчество Харлоу или других посетителей, которые здесь бывали. Около меня, по другую сторону костра, закутавшись в свой плащ, устроилась Джоси, сидя на мягкой подушке.

— Чтобы ты могла попрактиковаться говорить ему непристойности на ша-кхай? — поддразнивает Джоси, но ее слова сопровождаются вздрагиванием и прижиманием пальцев к вискам.

Идея совсем неплохая, но с учетом того, что испытывает мой мозг, меня бы вполне устроило, чтобы кто-нибудь сделал мне массаж головы и протянул мне немного воды.

— Не-а. Просто кажется, что их нет уже целую вечность. Надеюсь, все в порядке.

Я очень надеюсь, что Таушен не поведет себя с ним, как засранец, и не попытается что-нибудь устроить. Я знаю, что его здесь быть не должно, но я не могу не радоваться, что он нарушил правила и все равно пришел.

— Это потому, что их и правда нет уже целую вечность, — заявляет Джоси, натягивая одеяло на себя. Она плюхается на подушку и зевает. — Я собираюсь попробовать поспать, авось эта мигрень хоть немного пройдет. Разбуди меня, если обнаружится шоколадный батончик, я захочу его купить.

Я подавляю свой смех — главным образом из-за того, что больно, когда смеешься, — и встаю с кресла. За пределами костра холодно, и идя к двери я потираю руки. Солнца садятся, бескрайние снега снаружи приобретают пурпурный оттенок.