Жена для вождя - дракона (Миленина) - страница 84

Хорошо.

Немного подумал. Да, Алира выжила. Что же... Дадим шанс на жизнь и этой стерве. Ведь есть кое-что, чего она действительно боится больше смерти. Иначе не просила бы смерти в бою...

Позор. Унижение. Этого она боится сильнее.

—  Что же, ты будешь жить, если...

Он отодвинул воительницу в сторону и возгласил:

—  Слушай меня, племя Мэй! Я сохраню жизнь воительнице Камире, если среди низших слуг найдётся мужчина, согласный взять ее в жены! Из слуг!  Воинам я запрещаю претендовать на нее!

Гор понимал, что среди соратников Камиры найдётся немало желающих спасти ей жизнь, заодно получить ее в личное пользование. А это будет слишком хорошо для нее... Статус воина она сменит на другой, тоже весьма почетный - жены воина.

Стать же женой низшего слуги, потерять весь статус, быть покрытой несмываемым позором - для нее страшнее смерти.

По рядам степняков пронесся ропот. Многие воины произносили что-то разочарованное. А никто из низших слуг не спешил претендовать на воительницу. Возможно, они просто ее боялись.

—  Нет, только не это! —  прошептала рядом Камира. —  Молю тебя!

—  Замолчи, —  тихо сказал ей Гор. —  Ты просила жизнь. Я даю шанс. Если кто то из них ... —  он указал на толпу простых людей, —  осмелится хотеть такую змею.

Ропот сошел на нет. Воцарилась полная тишина. Все замерли.

—  Что же... —  произнес Гор, —  раз никто не желает эту женщину в жены, казнь...

—  Я возьму ее! —  послышался вдруг хриплый грубый голос.

В центр площади вышел кривоватый мужчина старше средних лет с нечесанными волосами. Он был крепким, мускулистым, но уродливым и неопрятным.

—  Кто ты? —  с интересом спросил Гор.

—  Я - Горд, чищу стойбище от конского навоза, великий вождь, —  поклонившись произнес он.

Гор обернулся к Камире, на ее лице отчаянье смешалось с отвращением.

Этот навозный жук подойдёт. Только, наверно, он не понимает, что не получит вдобавок к строптивой бабе ее шатер и имущество - он ведь вполне мог рассчитывать на это.

—  Мое решение! —  громко произнес Гор. —  Во искупление своей вины воин Камира лишается права быть воином, всего своего имущества и положения. Отныне она будет женой Горда! Горд, забери свою женщину. Свадьба должна состояться сегодня.


***

Сначала Алире было плохо. Она словно бродила в липком холодном тумане, потерявшаяся, утратившая любую опору. Смутные образы мелькали перед ней: ужасный Бэрд, кровожадно тянущий к ней руки, какая-то мерзкая старуха, может быть, Мэб...

А потом был вождь.

Она как будто ухнула куда-то вниз, думала,,что разобьется, но ее подхватили его сильные руки. Она слышала, как он называл ее по имени, говорил еще какое-то короткое, звучное слово, кажется, ласковое обращение к любимой, вроде бы звал ее. А Алира гладила его руку и отвечала, что все хорошо, он зря беспокоится...