Их любимая злодейка (Жнец) - страница 24

— Неправда! Ложь!

Словно безумный, он бросался на дверь — пытался её вышибить. С ужасом я смотрела, как выгибается стальная обшивка.

—  Я его убью! — кричал муж. — Оторву драный хвост и затолкаю в глотку!

— Вряд ли ты сможешь это сделать, сидя взаперти, — усмехнулась Кхалэ и приблизилась к решётке: — Да, забыла сказать: Владыка Чарующего леса отдал Миалэ в качестве дани младшего сына. Знаешь, а эльфы в самом деле невероятно хороши. Красивее мужчин я ещё не видела. Сложно будет устоять перед таким совершенством.

— Выпусти меня отсюда! — зарычал Сивер, и дверь содрогнулась от мощного удара. — Открой немедленно!

— Мне кажется, Миалэ предпочитает блондинов.

— Открывай! — муж вцепился в прутья решётки. Стиснул в кулаках.

Что это тёмное на его пальцах? Кровь? Все костяшки сбиты.

— Ты знаешь цену свободы.

— Я согласен. Согласен на всё! Она моя и ничья больше!

— Хорошо, повторяй за мной текст заклинания. Слово в слово. Нарушишь клятву — умрёшь.

Я не стала слушать дальше — прижалась к стене и как могла бесшумно начала спускаться по лестнице.

Слишком много тайн. Слишком! За моей спиной Кхалэ вела какую-то свою игру. Как я устала от загадок и недомолвок, от того, что из меня делали тупую марионетку! 

А что если мне грозила ужасная опасность? Например, могущественный враг жаждал моей смерти или…

— Подслушивать нехорошо.

У подножия лестницы стояла ведьма.

Как она?..

Ах, да — магия.

Вот бы и мне так уметь!

— Ты умеешь. Просто не помнишь.

Кхалэ приблизилась и стиснула мои плечи, пронзила взглядом, словно гипнотизируя.

— Ты тихо ходишь, но громко думаешь.

Я сглотнула. А вдруг она и есть мой враг?

— Говорю же: громко думаешь. Я не враг тебе. Уж кто-кто, но только не я. Мы обменялись именами, помнишь? Я пытаюсь тебя защитить.

— Мне грозит опасность? Потому что, если — да, я хочу знать!

— Пойдём, освободим Сивера. Боюсь, он слишком долго был вдали от пары и теперь испытывает невыносимую боль.

Глава 12

Сивер выглядел ужасно. Здоровый и полный сил, этот мужчина был бы ослепительно красив. Но сейчас, измождённый, закованный в цепи, он вызывал сострадание.

О Бездна! Руки были изодраны, костяшки сбиты о дверь, превращены в кровавое месиво. Тяжёлые кандалы стёрли запястья и щиколотки до мяса. Под ошейником багровела полоса воспалившейся кожи.

Не знаю, кормила ли Кхалэ своего пленника, но щёки мужа ввалились, под  грудью отчётливо проступили рёбра.

— Кхалэ, как ты могла так с ним обращаться?

— Без обид, дорогая, — вскинула руки ведьма.

И хотя я была могущественной Мхил Дракар — трижды ха! — наказать её за жестокость я не могла: мы обменялись именами — она получила власть надо мной, а я — над ней.