— Неправда! Ложь!
Словно безумный, он бросался на дверь — пытался её вышибить. С ужасом я смотрела, как выгибается стальная обшивка.
— Я его убью! — кричал муж. — Оторву драный хвост и затолкаю в глотку!
— Вряд ли ты сможешь это сделать, сидя взаперти, — усмехнулась Кхалэ и приблизилась к решётке: — Да, забыла сказать: Владыка Чарующего леса отдал Миалэ в качестве дани младшего сына. Знаешь, а эльфы в самом деле невероятно хороши. Красивее мужчин я ещё не видела. Сложно будет устоять перед таким совершенством.
— Выпусти меня отсюда! — зарычал Сивер, и дверь содрогнулась от мощного удара. — Открой немедленно!
— Мне кажется, Миалэ предпочитает блондинов.
— Открывай! — муж вцепился в прутья решётки. Стиснул в кулаках.
Что это тёмное на его пальцах? Кровь? Все костяшки сбиты.
— Ты знаешь цену свободы.
— Я согласен. Согласен на всё! Она моя и ничья больше!
— Хорошо, повторяй за мной текст заклинания. Слово в слово. Нарушишь клятву — умрёшь.
Я не стала слушать дальше — прижалась к стене и как могла бесшумно начала спускаться по лестнице.
Слишком много тайн. Слишком! За моей спиной Кхалэ вела какую-то свою игру. Как я устала от загадок и недомолвок, от того, что из меня делали тупую марионетку!
А что если мне грозила ужасная опасность? Например, могущественный враг жаждал моей смерти или…
— Подслушивать нехорошо.
У подножия лестницы стояла ведьма.
Как она?..
Ах, да — магия.
Вот бы и мне так уметь!
— Ты умеешь. Просто не помнишь.
Кхалэ приблизилась и стиснула мои плечи, пронзила взглядом, словно гипнотизируя.
— Ты тихо ходишь, но громко думаешь.
Я сглотнула. А вдруг она и есть мой враг?
— Говорю же: громко думаешь. Я не враг тебе. Уж кто-кто, но только не я. Мы обменялись именами, помнишь? Я пытаюсь тебя защитить.
— Мне грозит опасность? Потому что, если — да, я хочу знать!
— Пойдём, освободим Сивера. Боюсь, он слишком долго был вдали от пары и теперь испытывает невыносимую боль.
Глава 12
Сивер выглядел ужасно. Здоровый и полный сил, этот мужчина был бы ослепительно красив. Но сейчас, измождённый, закованный в цепи, он вызывал сострадание.
О Бездна! Руки были изодраны, костяшки сбиты о дверь, превращены в кровавое месиво. Тяжёлые кандалы стёрли запястья и щиколотки до мяса. Под ошейником багровела полоса воспалившейся кожи.
Не знаю, кормила ли Кхалэ своего пленника, но щёки мужа ввалились, под грудью отчётливо проступили рёбра.
— Кхалэ, как ты могла так с ним обращаться?
— Без обид, дорогая, — вскинула руки ведьма.
И хотя я была могущественной Мхил Дракар — трижды ха! — наказать её за жестокость я не могла: мы обменялись именами — она получила власть надо мной, а я — над ней.