Собрать мозаику. Книга вторая (Палей) - страница 61


*** *** ***

Все жители Зарданского округа съезжались из окрестных поместий и деревень в город-крепость Зардан, под защиту толстых стен. Марилийская армия должна была пройти через нас, и мы предпринимали все меры, чтобы по возможности защитить имущество.

Мы также спешно покидали поместье Тубертонов, за огромные деньги ставя магическую защиту на окна и двери. Поместив самое необходимое из имущества на повозки, мы также отправлялись в город-крепость Зардан в городской дом графа Тубертон. Под защиту герцога Зарданского и его солдат.

Графиня Тубертон строгим спокойный голосом командовала действиями слуг, мужчины Тубертон занимались многочисленными лошадьми из конюшни.

Я опекала Элеонору Тубертон, которой было очень плохо. Бедная беременная женщина была в полуобморочном состоянии. Ее прекрасные изумрудные глаза со странным недоумением следили за подготовкой слуг к отъезду, за свекровью, графиней Тубертон, за всей происходящей суматохой. Она хмурилась, как будто пытаясь понять, что все это действительно с ней происходит. Я постоянно подсовывала ей нюхательную соль или воду, чтобы она не потеряла сознание. Мы боялись, что роды могут начаться прямо сейчас, гораздо раньше срока, и мы не успеем скрыться за стенами города Зардан. Поэтому, как могла, я успокаивала ее.

Мои родители еще вчера уехали в город, закрыв и опечатав магией наше поместье, распустив временно слуг. Я вчера перед их отъездом тоже приезжала в родной дом, чтобы забрать дорогие вещи.

В Зардан мы приехали ближе к полуночи. Уставшие и голодные. Элеонора спала на моем плече.

Городской дом Тубертонов был довольно большим и удобным. У моих родителей не было жилья в городе, и им также предоставили апартаменты в доме Тубертонов.

Как только приехали, Джейсон подхватил на руки спящую жену, вынес ее из экипажа и поднялся по ступеням на второй этаж дома, где была их спальня. Перед этим, когда он заглянул в экипаж, нежно положил ладонь мне на щеку и провел осторожно большим пальцем по моей нижней губе. Я вздрогнула и невольно отстранилась, смущенная его лаской.

— Спасибо, что присматриваешь за Элеонорой, —тихо прошептал Джейс, внимательно смотря на меня. Глаза были серьезны.

 — Не за что, — прошептала в ответ. — Это меньшее, что сейчас во всей этой суматохе я могу сделать.

Я смотрела в его глаза, и показалось, словно время остановилось, есть только он и я. Нет Элеоноры, нет войны, нет ничего. Я моргнула, смахивая наваждение.

— Спасибо, Светлячок, — еле слышно прошептал Джейс.

 Я хотела возмущенно прошептать в ответ, чтобы он не смел так говорить, а он подхватил жену и ушел.