Они с Фергюсом закончили последнее задание, которое он им дал, а затем присоединились к Маркусу в носовой части судна. Он опять уловил слабый запах клубники и солнечного света, хотя это по идее невозможно: почувствовать здесь что-то помимо моря, соли и рыбьих потрохов. Как и всегда, это заставило его сердце пуститься вскачь, и ему пришлось сделать глубокий вдох морского воздуха, чтобы прочистить голову.
Ухмыльнувшись, Фергюс внимательно на него посмотрел, а затем перевел взгляд на бурлящий океан.
— Твой отец, и правда, рассчитывает найти рыбу во время такой бури?
Маркус вздохнул.
— Не знаю, рассчитывает ли он на это или же просто слишком упертый, чтобы сдаться. Любой разумный человек не вышел бы сегодня в море, либо вернулся бы пораньше, поэтому если мы сегодня что-нибудь и поймаем, то отобьем только наши расходы. Подозреваю, ему очень нужны деньги.
Он глянул на Беку, у которой был немного виноватый вид.
— В любом случае, рыба не ведет себя как обычно и не появляется в тех местах, где она обычно бывает в это время года, поэтому не знаю, почему он считает, что плохая погода может что-то изменить.
Дождь прибил рыжие волосы Фергюса, из-за этого они стали темнее и на шею с них стекала вода, он смотрел на водную поверхность перед ними, и на его лице было задумчивое выражение.
— В этом есть резон, несомненно, — сказал он в более официальной манере, чем прежде. Маркус подумал, что так разговаривают иностранцы, но только вот акцента у него не было. — Мы тоже это заметили. Рыба не там, где должна быть, а вместо этого появляется в самых неожиданных местах.
— Мы? — немного подозрительно спросил Маркус. — Мне казалось, что ты говорил, что не особо рыбачишь.
«Может он шпионит за рыболовными маршрутами его отца для какого-то конкурента?»
Бека и Фергюс молча обменялись взглядами; Фергюс сморгнул капли дождя своими до невозможности длинными ресницами.
— Э-э, я имел в виду, мы — дайверы.
Угу.
Бека постоянно маячила возле него, отвлекая своей близостью.
— А если я смогу найти немного рыбы, думаешь твой отец согласиться вернуться?
Маркус фыркнул.
— Конечно. А что, у тебя где-то припасено?
Фергюс закатил глаза, указывая на скудное одеяние Беки.
— И где же в этом возмутительно-прекрасном одеянии, она смогла спрятать что-то большее горошины?
Бека игриво стукнула его по руке, моментально вызывая в груди Маркуса высокочастотное электрическое гудение.
— Не совсем, — сказала она.
— Похоже, в этом вопросе нет особого смысла, не так ли?
Он сердито глянул на Беку, он устал от дождя, лодки и воспоминаний, которые всегда преследовали его в такие дни. Если бы у него была волшебная палочка, то он махнул бы ею и заполнил трюм рыбой, чтобы побыстрее оказаться на берегу с бутылочкой холодного пива и попытаться все забыть.