Лебединые одежды (Гордиенко) - страница 43

— Ну? — На этот раз шепелявый подтвердил свой вопрос чувствительным пинком по почкам.

— Мой!

— Это что же? — Глумливо поинтересовался мучитель. — Подружка Орвара сама пришла к нам в руки? Слышь, Черный, девка Орвара валялась на пустыре, как юзаный гондон. Ты в это веришь?

— А ты проверь, — отозвался водитель, — только быстро, пока нас не засекли.

Шепелявый ткнул пару раз в экран:

— Ну, сука, молись, чтобы ты ему еще была нужна. Слободан не любит, когда ему врут.

Два звонка поставленного на громкую связь телефона показались ей бесконечными.

— Хильд, где ты?

— Я…

Грязная ладонь опустилась на ее лицо, и Хильд чуть не вырвало от отвращения.

— Поговори пока со мной, чухна.

— А ты кто?

— Познакомимся, если сойдемся в цене. Твоя девка у нас. — Он ухмыльнулся и подмигнул Хильд. — А она ничего так, жопа… сиськи. Глаза красивые… пришлю их тебе, если будешь жадным.

— Я хочу ее услышать.

— Это можно. — Телефон снова оказался перед лицом Хильд.

— Орвар… — Закончить она не успела.

Шепелявый прижал ее ногой к полу:

— Так она тебя интересует или можно пустить по кругу? Моим ребятам она понравится.

— Тронешь ее хоть пальцем, выверну мясом наружу.

Голос Орвара звучал совершенно безэмоционально, но тем не менее шепелявый на пару секунд замолчал.

— Вы не должны были брать то, что принадлежит мне. Вы сделали ошибку.

— Давай-ка повежливей, Орвар. — Огрызнулся похититель. — Я ведь могу продать ее твоим врагам… если в цене сойдемся.

— Сколько?

— Деньги не нужны. Я хочу часть твоей территории. Участки возле Западной гавани, весь твой бизнес на набережной и вокруг парка.

— Документы невозможно приготовить за несколько часов.

— А я подожду, — заверил Орвара шепелявый. — Я терпеливый. Правда, твоя сучка очень хочет пить. Да, Хильд? Тебя так зовут? — Он снова попинал ее в спину, но уже не больно. — А воды она не получит, пока ты не привезешь все бумаги, и я их не прочитаю.

— Я хочу еще раз услышать ее.

От ухмылки шепелявого у Хильд холодок пробежал по спине.

— Могу сломать ей пальчик. Будешь слушать?

— Я тебя понял. Документы скоро будут.

Шепелявый приподнялся и вышвырнул телефон через открытый люк в потолке фургона.

— Приятно работать с деловыми людьми. Бизнес и ничего личного.

А вот тут ты ошибаешься, подонок, подумала Хильд. Она еще плохо знала тех странных людей, которых сестра Орвара называла Стаей, но уже поняла, что женщины и дети в этом сообществе ценятся намного выше, чем деньги или имущество. А власть еще выше. Тот, кто умудрился посягнуть одновременно на обе эти ценности, покупал себе билет бизнес-класса к медленной и мучительной смерти.