Лебединые одежды (Гордиенко) - страница 72

Орвар сам натиснул кольцо себе на палец и взял Хильд за руку:

— Идем, жена.


1. Hejsan — приветик (швед.)

2. Хель — чудовище, повелительница мира мертвых (Хельхейма)

ГЛАВА 19

Хельги Левша, заботливо перевязанный и снова с кружкой кофе, сидел на корме лодки. Судя по запаху, этот кофе наполовину состоял из можжевеловой водки. Хильд завистливо вздохнула и отвернулась, чтобы посмотреть на серые волны за бортом.

Озеро Маларен было непредсказуемо, как море. Три года назад она бежала с острова на лыжах, задерживаясь лишь для того, чтобы перебраться через неширокие полыньи. А сейчас лед узкой полосой тянулся только вдоль береговой линии, да замерзал корочкой на перилах и обшивке лодки.

— Тебе не холодно?

Орвар сел рядом и тоже уставился на свинцовую воду. Если что и вызывало у нее озноб, так это его присутствие. С другой стороны, она была благодарна, что он не слишком навязывал ей свое общество. Вообще-то, это были первые слова, сказанные им с момента подписания брачных документов.

Выехать вчера так и не получилось, пришлось ночевать в хижине. Вернее, люди Орвара и Хельги спали в лодках, а новобрачные остались вдвоем. Когда дверь за пастором закрылась, Орвар сложил бумаги и убрал их во внутренний карман куртки, которая аккуратно висела на гвоздике у двери. Затем сделал шаг к ней. Хильд отступила и тут же молча обругала себя.

Бежать было некуда, поэтому единственным ее спасением было противостоять тому зверю, что просыпался в Орваре. Или попробовать вызвать то, что осталось в нем человеческого. Она выпрямилась и попыталась расслабиться.

Он подхватил ее на руки и огляделся, словно видел хижину впервые. Комната была слишком маленькой, чтобы поставить здесь настоящую кровать. Ее заменял диван, теперь уже разломанный. Печку, к счастью не повредили, и в ней все еще горел огонь. Орвар перехватил Хильд одной рукой, отчего ей пришлось уцепиться за его шею, бросил плед с дивана прямо на пол перед печью, улегся на спину, а Хильд уложил сверху. Она попыталась освободиться, но он только обнял крепче, уткнулся подбородком ей в макушку и затих.

Хильд попыталась мысленно отгородиться от его тепла и запаха. Она смотрела на дощатый потолок хижины, на огонь за стеклянной заслонкой и пыталась осмыслить, что с ней произошло. Сегодня она стала женой Орвара Хорфагера и должна была вместе с ним вернуться в Мальмё.

Она продолжала смотреть на воду, словно и не слышала его. Орвар снял с себя куртку и накинул ее на плечи жены. И на секунду затаил дыхание. В порыве отрицания она могла сотворить что угодно, например, швырнуть его куртку за борт. Нет, не сбросила с плеч, но и не повернулась к нему.