Проклятая страсть (Микиртумова, Ахриева) - страница 74

Старейшина был доволен собой. Он убил всех наёмников и представил Бэйлу произошедшее так, будто это ведьма совершила. Конечно, он и не подумает, что Дамиан, его ручная собачка, осмелится противится своему хозяину.

А теперь… Теперь осталось только подстегнуть всех фигурантов дела к действию, а то ведут себя, словно сонные мухи. Дамиан переместился к отелю, в котором жила ведьма. Он вежливо улыбнулся метрдотелю, прежде чем вырвать его сердце.

Глава 11

— Я хочу подышать свежим воздухом, — Климин окинула взглядом всех собравшихся, чмокнула Монро в щеку. — Мне нужно немного побыть одной. Я скоро.

Девушка накинула на себя жакет и вышла из номера. Вызвала лифт и, когда двери отворились на ее этаже, машинально вошла в него и нажала кнопку первого этажа. Она пыталась осмыслить услышанное и подготовится. Ступать в неизвестность — рискованный шаг, а тем более теперь, когда на кон поставлено так много…

Впервые в жизни ведьма испугалась по-настоящему. Она совершенно не видела выхода. Если, когда похитили Сири, она знала, что сама её из-под земли достанет, то сейчас… Всё медленно катилось в тартарары.

Лифт остановился на каком-то этаже и в него зашёл мужчина с белёсыми волосами. Климин поразилась их длине, хотелось потрогать их и проверить на шелковистость. Лицо зашедшего ничего не выражало, и почему-то на белой футболке были красные пятна. Он посмотрел на неё чёрными, как ночь, глазами и оскалился.

— Бу! — прорычал он, сжимая шею ведьмы до тех пор, пока та не потеряла сознание.


Триана раздражённо притопывала ножкой, сидя на кресле, и пилила когти. В воздухе нарастало напряжение.

— Прекрати это делать! — прорычала Фэй, не в силах больше терпеть этот звук.

Гарпия в свою очередь вскинула бровь. На лице читалось непонимание. Валькирия показала ей средний палец. Снова все погрузились в тишину, слышалось лишь трение напильника гарпии по ее коготкам.

Монро настороженно взглянул на входную дверь, интуитивно чувствуя опасность. Сведя брови к переносице, мужчина хмурился, и никак не мог понять, что не дает ему покоя.

Даниэлла и Габриэлла в это время играли ладушки, напевая ирландскую песенку и глупо хихикая.

— Вы, нахрен, издеваетесь? — Фэй запустила в близняшек диванной подушкой. — Ведёте себя как дети в такой ответственный момент. Молчу уже о рыжей, которая просто помешалась на своём нижнем белье и уродских ногтях!

— Эй! — опешила Триш.

Все, кто находился в комнате, удивлённо посмотрели на Фэймерри. За окном разбушевалась погода, посылая молнии с небес.

Монро взглянул на Марди, который всё это время глупо улыбался, демонстрируя выражение лица «я в улёте». Феникс понимал, что задавать вопросы бессмысленно.