Одиссей привязанный (Зеньков) - страница 14

Пауза.

Постепенно Одиссей успокаивается.

К Одиссею подходит Клипси, заслоняет его собой от сестёр. Всё это время она была на носу корабля и молча наблюдала за происходящим. Это молоденькая девушка с милым личиком.

Клипси.(сиренам, кротко) Грустные песни поёте вы сегодня, сёстры мои!

Матэодопсия.(Клипси) Тебя только тут не хватало!

Порния.(поднимается с палубы, стряхивает ладошками пыль с ягодиц, Клипси) МалАя, не встревай в разговор взрослых тёток.

Клипси.(всем) Нам всем надо перестать злиться, успокоиться и остудить свой пыл.

Матэодопсия.(громко, сёстрам) На шахматной доске появилась новая неординарная фигура!

Иперифания. Посмотрим, что из этого получится!

Тимос. Девочки, рассаживаемся поудобнее.

Все сирены, кроме Клипси, отходят и рассаживаются по бортам корабля, внимательно наблюдая за тем, что будет дальше.

Клипси.(Одиссею) Милый мой, не слушай их. Они злятся оттого, что мало кто может их понять… Злятся от одиночества, тоски и скуки…

Одиссей.(сник, Клипси) Принеси, пожалуйста, воды. (кивает) Там на корме стоит дубовый бочонок, а рядом медная кружка… принеси мне воды, девочка.

Клипси.(Одиссею) Сейчас, сейчас… С радостью. (уходит за кулисы)

Большая пауза.

Одиссей.(кричит Клипси) Что ты медлишь? Скорее!

Голос Клипси. Я набрала полную кружку, я даже попила сама…

Одиссей.(С нетерпением) Неси же…

Голос Клипси. Но кружка прикована к бочонку железной цепью. Как мне принести тебе воды, скажи, миленький?!

Итопита. Ни хрена себе у них тут правила – кружки цепями приковывают.

Аплистия. Кругом одно ворьё!

Одиссей.(кричит за кулисы) Попробуй разорвать цепь.

Иперифания.(Одиссею) Хочу на это посмотреть. (указывает за кулису) Она вчера шить села, нитку разорвать не смогла, а тут цепь… (отрицательно качает головой) Мужчины, мужчины… всех меряют по силе своей.

Тимос.(Иперифании) Ко всему прочему, она ещё и палец этой нитью порезать умудрилась.

Аплистия. С ней одни только убытки.

Голос Клипси. Не получается!

Одиссей.(кричит за кулисы, нервно) Неси бочонок сюда!

Аногоитэфси громко и протяжно свистит.

Иперифания.(качает головой) Мужчины, мужчины… Схватил, обнял… и у меня на заднице синяк… Приласкал называется!

Голос Клипси. Я не смогу его поднять, даже с места сдвинуть!

Иперифания. Заставлять молоденькую девушку таскать тяжести… Неслыханно!

Матэодопсия. Куда катится этот мир?

Тимос.(гневно) Дай волю этим мужепотамам, так они все заботы взвалят на хрупкие женские плечи.

Порния. А что им ещё остаётся. Сам себя загонит в безвыходное положение… Как будто его насильно к мачте привязывали… Сам напросился…, а потом…: «Подайте мне то, подайте мне это, подайте мне воды,…»