– Ну, скорее всего, – согласился он, теперь уже не так раздражённо.
– Значит, оно в крови. Нам нужно срочно ехать, лететь, бежать в ближайшую клинику и сдавать кровь – пока оно не выветрилось. Тогда, может, и с моей свадьбой, и с твоей ещё что‑то можно будет исправить.
– А ты шаришь, как тебя там…
– Элизабет, – сквозь зубы повторила я.
– Так что сидишь? Поехали скорей.
Я закатила глаза. Уж не знаю, кто и зачем уложил нас в одну постель, но он мог бы подобрать для меня кого‑нибудь поприличнее.
Глава 2
За руль пришлось сесть мне. Уж не знаю, что нам вкололи, но Кайлу явно досталась доза побольше. Только мы вышли на парковку – у него так закружилась голова, что пришлось остановиться и подождать, пока он придет в себя. Но штурман из него вышел идеальный. До частной клиники мы доехали очень быстро.
В идеально белой приемной пахло дезинфицирующими средствами и лекарствами. Этот больничный запах всегда выбивал меня из колеи, а сегодня подействовал особенно остро. Стоило войти внутрь, почувствовать его – и меня начала охватывать паника.
А вот Кайл, кажется, ничего подобного не ощущал. Он действовал быстро и решительно: заставил меня сеть на стул, а сам пошел договариваться с врачом. Через минуту нас уже проводили в кабинет, где молодой человек взял анализы. Мне пришлось зажмуриться: терпеть не могу вида крови. Да и иголок, если честно, побаиваюсь. Когда лаборант унес пробирки, я шепотом спросила:
– Что ты им сказал?
Он пожал плечами:
– Правду. Что кто‑то решил расстроить нашу свадьбу и отравил какой‑то дрянью. И я хочу знать – какой именно.
Я улыбнулась: и вправду не соврал. Но теперь стоило решить, что делать дальше. И первый вопрос: что сказать полиции? Я обернулась к собрату по несчастью:
– Поедем в участок? Или вернемся в отель и вызовем их туда?
Он нахмурился:
– Вызовем кого?
Нет, ему определенно досталось больше наркотика, чем мне:
– Полицейских, конечно! Мы же должны сообщить, что случилось!
– Даже не думай об этом! – он замахал на меня руками. – Если про нашу историю узнают журналисты – мне конец. Да и твои родственники, думаю, не обрадуются. Кроме того, ты полагаешь, полицейские поверят в то, что мы им расскажем?
Я задумалась. В чем‑то он был действительно прав. Но тогда какой прок нам от анализов? Как доказать, что мы не сами приняли наркотики? Я так задумалась, пытаясь найти выход, что просто подскочила на месте, когда он схватил меня за руку:
– Элизабет!
– Что?
Он казался таким взбудораженным, словно наконец избавился от дурмана в голове. Впрочем, может, так оно и было. Я‑то уже давно соображаю нормально! Пора бы и ему начать.