— Да, детка. Боже, как я по тебе соскучился. Что это на тебе?
Опустив взгляд на полотенце, вырываюсь из его рук, чтобы потуже затянуть его на груди.
— Я только вышла из душа.
— Уже почти шесть часов, детка. Почему ты не одета? — спрашивает он, и, засунув руки в карманы, проходит вглубь дома, осматривая его с видом человека, которому все должны.
Трясу головой, туман не рассеивается гораздо дольше, чем нужно, пытаюсь понять, почему он продолжает называть меня «деткой».
— Подожди, почему ты здесь? Разве ты не в колледже?
Стерлинг пожимает широкими плечами.
— Сейчас колледж для меня не имеет смысла, так как я знаю, что меня возьмут. — Он улыбается дерзкой улыбкой, и это выглядит странно. — Я здесь, потому что соскучился по тебе, и мне нужно было тебя увидеть.
— Нужно было увидеть? — повторяю, медленно моргая, пока разум пытается переварить его слова. — Как ты узнал, где живет Майлс?
— Позвонил твоим родителям, — отвечает он с гордой ухмылкой.
Все еще потрясенно качая головой, смотрю вниз и вижу его джинсы, собравшиеся поверх обуви. Большие, мешковатые джинсы свисают поверх пары дорогих кроссовок.
— Где твоя спальня? — спрашивает он, пялясь на полотенце и заставляя меня затянуть его еще туже.
— Моя спальня? — заикаюсь я, а по коже бегут мурашки.
Сняв пальто и бросив его на ближайший стул, он направляется ко мне.
— Я же сказал, что соскучился по тебе. — Потянувшись ко мне, он запускает пальца в мои мокрые волосы, притягивая меня к себе, пока я изо всех сил стараюсь не морщиться от отвращения.
Вместо тепла, окутывающего меня, его тело кажется странным и чужим. Это хуже, чем, если бы мне на голову вылили ведро холодной воды.
— Значит, ты приехал сюда ради... секса? — выпаливаю, отталкивая его.
— Нет, — отвечает он, имея достаточно здравого смысла, чтобы выглядеть слегка уязвленным. — Но я, конечно, не отказалась бы от секса по-быстрому, если ты в настроении.
Отодвигаюсь от него подальше и решительно качаю головой.
— Нет, я не в настроении.
Стерлинг хмурится.
— В чем дело? Я думал, ты будешь рада меня видеть.
— Я рада… наверное, — говорю тихо, стараясь вернуть голове хоть какую-то ясность. — Просто пытаюсь понять, что ты здесь делаешь.
Внезапно слышу, как открывается дверь гаража, мы со Стерлингом смотрим друг на друга, в то время как голоса Майлса и Кейт доносятся вверх по лестнице из нижнего уровня гаража.
— Мэг, чья это машина стоит снаружи? — рявкает Майлс и, шагнув в фойе, видит Стерлинга. — Ох, черт, Стерлинг! Не знал, что ты здесь! — Майлс пожимает руку Стерлингу и хлопает его по плечу. — Мэган, почему ты не сказала мне, что Стерлинг приедет в Боулдер?