Слушающая женщина (Хиллерман) - страница 29


Лиафорн взглянул на МакГинниса. Торговец сидел, кружа свой напиток, его лицо было морщинистым и сдавленным от возраста. Лиафорн понимал неприязнь старика к Нони. Макгиннис не хотел покупателя. Шорт-Маунтин заманил его в ловушку собственным упрямством и держал здесь всю жизнь, а вывеска о продаже была не более чем жестом - заявлением о том, что он достаточно умен, чтобы знать, что его облажали. А запрашиваемая цена, как всегда слышал Липхорн, была гротескно высокой.


- Нет, - наконец сказал МакГиннис. «Просто здесь совсем не было никаких песен».


"Хорошо", - сказал Лиафорн

«Так что, если бы не было никаких песен, и Хостин Цо сказал вам, что он видел, как кто-то наступил на две или три песчаных картины в марте прошлого года, где бы вы предположили, это могло произойти?»


Макгиннис перевел взгляд с бурбона на Лиафорна и вопросительно посмотрел на него. «Нет такого места», - сказал он. "Дерьмо. Что это за вопрос? »


«Хостин Цо был там, когда это случилось».


«Проклятое место, - сказал МакГиннис. Он выглядел озадаченным. «Какого черта вы собираетесь иметь сразу две или три картины из песка?»


«Это не было бы песней Wind Way Chant», - сказал Лиафорн. «Неправильная картина».


«И не тот клан. Накаи - красные лбы. Не было бы повода для Старика Цо отправиться туда по Пути Ветра ». Он сделал еще глоток бурбона.


"Где ты это дерьмо слышал?"


«Маргарет Сигарет передала это ФБР, когда они ее допрашивали. Когда я уйду отсюда, я пойду к ней и узнаю об этом побольше.


«Вероятно, ее нет дома», - сказал МакГиннис. «Кто-то сказал, что она куда-то ушла. Думаю, в гостях у родственников. Где-то к востоку от мексикан-уотер.


«Может, она уже вернулась».


«Может быть», - сказал МакГиннис. Его тон говорил, что он в этом сомневается.


«Думаю, я пойду это выяснить», - сказал Лиафорн. Он, вероятно, не нашел бы ее дома, но «к востоку от мексикан-уотер» означало где-нибудь в тысяче квадратных миль вдоль границы Аризоны и Юты. Липхорн решил, что пора перевести разговор на то, что на самом деле привело его сюда - на человека в очках в золотой оправе. Он двигался наискось.


«Это твои копья?» - спросил Лиафорн, кивая в сторону подоконника.


Макгиннис с трудом поднялся со стула и, ковыляя, подошел к окну и принес три кремневых наконечника. Он протянул их Лиафорну и снова опустился на качалку.


«Это из раскопок Short Mountain Wash», - сказал он. «Антропологи говорят, что они ранние анасази, но для меня они кажутся крупными. Должно быть, их сотни нашли.


Острия были вырезаны из блестящего черного базальтового сланца. Они были толстыми и грубыми, лишь с небольшими бороздками там, где острие наконечника должно было быть прикреплено к стержню копья. Липхорн подумал, как МакГиннис их заполучил. Но он не спросил. Очевидно, антропологи будут ревностно охранять такие артефакты, и очевидно, что способ, которым их достал МакГиннис, не выдержал бы критики. Лиафорн сменил тему, перейдя к своему главному интересу.