Записки фронтовой медсестры (Арсеньева) - страница 32

«Почему ты нам не говорила, что грамотная?». «А Вам это нужно? – спрашиваю я. – Вам нужно, чтобы я крепко работала, как сказала Эльфрида, а грамота моя Вам не нужна». «Да, да, – отвечает она. – Ах, эта война, что она делает с людьми? Никому не говори, что ты слушаешь Москву, а особенно, Эльфриде». Я всегда ела в кладовке, а в этот раз она посадила меня за стол в кухне, подала мне завтрак. Вечером я поднялась в свою чердачную комнату, закрылась на засов и подумала, что наверное, ночью они меня убьют. Легла, волнуюсь, спать не могу. Просидела всю ночь, уже рассвело, думаю, как же я спущусь в тот ресторан, Эльфрида меня там убьет, волнуюсь. Маленькое окошко в моей комнате было открыто и выходило на улицу, слышу из машины в рупор громко говорят по-русски: «Все русские, собирайтесь в лагерь Эссен-край. В городе оставаться опасно, немцы всех русских убивают, по улице ходить опасно. Из окон стреляют в русских». Смотрю в окошко, едет машина, а на ней мужчина в военной форме и говорит по-русски. Я думала, что это наши войска вошли в Эссен. Я обрадовалась, думаю, где же искать этот лагерь Эссен-край? И в этот момент под моим окошком на улице я услышала Тамару Елецкую: «Шура, выходи, сейчас же идем в лагерь, здесь оставаться опасно. Быстро спускайся вниз. Я пока к тебе бежала, по дороге уже убили двух русских мужчин, валяются на улице».

Глава 11. Эссен-край

Я с чердака слетела, внизу открыла засов, и мы с Тамарой побежали по улице, а где этот Эссен-край не знаем, но впереди люди, догнали – русские. «Вы тоже в Эссен-край?» – спрашиваем. «Да». «А где он?». С этими людьми мы и дошли до лагеря. Лагерем оказались бывшие немецкие казармы, американцы сделали там лагерь для русских людей. Я поинтересовалась у Тамары, наши ли это войска вошли в город. Но она ответила, что это американцы. Пришли мы в лагерь, во дворе стоит группа людей, подошли. Что делать дальше, куда идти, не знаем. Встали с ними, разговариваем. Подошли двое мужчин и спрашивают: «Если есть среди Вас медработники, выходите. Мы – врачи, и хотим организовать госпиталь. Наши военнопленные солдаты и офицеры больны, они нуждаются в лечении. Мы попросили американцев, чтобы выделили корпус, мы соберем всех тяжелобольных и будем их лечить, пока нас не заберут отсюда наши войска». Мы с Тамарой вышли и сказали, что мы фельдшера. «О, как хорошо» – говорит врач Станислав Яковлевич. Вышла еще одна девочка и сказала: «А я акушерка, примете меня?». Подошел еще один мужчина и говорит: «Я врач-стоматолог».

И так у нас образовался коллектив медработников. Врачи пошли к американцам, и те выделили нам двухэтажный длинный корпус. Там уже были койки с постелями. В этом корпусе нам, женщинам, выделили комнату, в которой мы жили вчетвером. Одна девочка, Олечка, согласилась работать санитаркой и жила с нами в одной комнате. Так вот, Шура, Тамара, Клава, Ольга, это – Арсеньева Александра Федоровна, Елецкая Тамара Федоровна, Клаву и Ольгу помню только по именам. Врачи-организаторы госпиталя: Станислав Яковлевич – белорус, Василий Данилович – украинец. Имя и отчество врача-стоматолога я не помню, он с нами был несколько дней, поехал в город за спиртом для работы в госпитале, и там где-то в городе его убили немцы. Осталось два врача и нас трое. Положили больных, заняли все койки. Врачи жили в одной комнате.