- Вы его трогали? - дрогнувшим голосом спросила я, от расстройства не отдавая отчёта, где и перед кем нахожусь. Для меня жизнь в этот миг уже была кончена, а подписание смертного приговора стало делом времени.
- Нет, - неуверенно выдал мэр Фармбурга, переглянувшись с соседом.
- Что-то не так? - поинтересовался Калиф. Его взгляд пристально оценивал меня.
Я положила пустую стекляшку на украшенную вышивкой подушечку, выдавив из себя:
- Это ведьмовской артефакт, но он... разряжен.
- А с вами что? - спросил лев, маскируя недобрые нотки в своём голосе.
- Жить буду, - с грустью выдала я, разгибаясь. - Дело в том, что этот артефакт один из сильнейших из всех когда-либо созданных ведьмами. И он пуст.
- Но его ведь можно наполнить? - забеспокоился мэр Фармбурга, переживая, видимо, что пустышку лев не примет вместо жертвы.
- Можно. Если вы ведьма и знаете, как это делать.
Возникла гнетущая тишина, пока мэры и их министры обменивались говорящими взглядами.
- Спасибо за вашу помощь, госпожа Рита, - остановил игру в гляделки мэр Сафар. - Вам стоит вернуться в автобус, пока мы не утрясём все детали. Юж вас проводит и обязательно сообщит, если наша делегация всё-таки задержится в Фармбурге на праздник урожая, - проинформировал лев, тихо рокоча в паузах между словами.
- Но от этого артефакта отказываться не стоит, - поспешила сказать это, опасаясь... даже не зная чего: что артефакт рано или поздно заработает, но меня не будет рядом с ним?
Дурацкая надежда — никогда не умирает вперед человека.
12 Задержка в Фармбурге
Час пришлось помариноваться в автобусе, прежде чем нам сообщили о том, что делегация остается в Фармбурге на праздник урожая. Неприятный холодок пробежал по коже от такой новости. Настроение и так улетело в трубу, а мысль, что Калифа Сафара не удовлетворил разряженный артефакт, угнетала еще больше. Безусловно, я принялась корить себя, что не сказала иначе — покороче. Мне же задали простой вопрос: «Ведьмовской это артефакт или нет?». Надо было ответить просто «да». Но сделанного уже не изменить, и вероятно, завтра в автобусе прибавится пассажиров.
Мне предложили присоединиться к мэру Сафару, но я отказалась, воспользовавшись возможностью побыть одной — почти одной — в предоставленном мне номере.
Горячий душ. Плотный обед на две персоны. Люк молча наблюдал за мной, дав возможность переварить малоприятные события и информацию.
В голове мелькнула мысль о поиске вариантов переделки этого мира, но я отмахнулась от неё. Будто слабой женщине больше нечем заняться в чужом мире. Как бы тяжело не было, пришлось смириться с местными обычаями. И я не виновата, что эти зверолюды больше животные, чем мне могло показаться на первый взгляд.