Привет из Майами (Сурина) - страница 38

— Нет. Я получил наследство от родителей — дом на берегу моря. Много лет назад. Старший брат выкупил мою половину у меня, до сих пор его семья живет в этом доме. А я стал отшельником, но с солидным счетом в банке.

— Ты бы мог купить дом или квартиру…

— Мог. И могу, но не хочу. Я вольный человек. В прошлом году нашел эту пещеру и живу здесь, а до этого обошел всё побережье.

Я удивлялась и только хмыкала. Надо же, не знала, что есть такие люди на свете. Мне казалось, что все хотят иметь крышу над головой, семью.

— Так как насчет билетика лотерейного? — прищурил Санта один глаз, ухмыляясь в белоснежные усы. — Я приношу удачу! Ты выиграешь, я это чувствую! Не пожалей один доллар.

— Ладно… — я роюсь в кармане джинсов и выуживаю на белый свет оставшуюся мелочь. Считаю. — Не хватает семь центов… не судьба, значит.

Но Майкл отбирает у меня гроши и сует в руку мятую цветную бумажку. Он хлопает меня по ладошке, на которой лежит билетик и подмигивает:

— Береги его. Всё наладится у тебя, ягодка! Рождество!

Немного поговорив, я прощаюсь с самым странным и веселым Санта Клаусом на свете. Так легко на душе, что впору плясать. Его слова внушают мне доверие — у меня всё наладится! Я иду вдоль линии прибоя, зачерпывая ступнями морскую воду. Мне мерещится Рождество. Мы с Дарреном наряжаем ёлку в большом доме, любовь светится в его глазах. Потом он бросает в меня искусственный снег и хохочет.

— Лейси! — слышу я позади себя, и оборачиваюсь.

Джейсон бежит ко мне. Его машина стоит под пальмой с зажжёнными фарами. Я даже не заметила, как он приехал. Иду другу навстречу, нужно поговорить с ним. Приветствуем друг друга и идем к авто. Внутри он включает свет и протягивает мне конверт.

— Возьми. Это деньги…

— Не нужно. Мне не нужны деньги от Даррена… — я отталкиваю конверт с деньгами и заливаюсь гневом. Чувствую, как снова пылает щека, напоминая мне о недавнем инциденте. — Мне от него ничего не нужно.

— Это твои. Я всё выяснил с Дюком. Он отдал твои деньги. Три тысячи. Остальные отдаст, как работу найдёт. Или дом продаст. У него проблемы, знаешь ли. И вот еще… — Джейсон тянется к заднему сиденью и вскоре ставит мне на колени небольшую сумку. — Здесь твои вещи… которые Дюк сразу не отдал.

— Как ты смог забрать?! — мне хочется расцеловать друга. Я вижу, что он трогает свой сжатый кулак и понимаю, что не без боя он отвоевал мои вещи и деньги. — А как ты узнал? Про то, что этот… мне должен?

— Рэйчел мне всё рассказала. Она испугалась за тебя, и видимо не зря. Уезжай Лейс, куда ты собралась. Дюк не тронет тебя. Пока. Я пригрозил упечь его за решетку, если он подойдет к тебе ближе, чем на сто метров. Но кто знает, на что готова его подлая душонка.