— Тебя как зовут? — спрашивает вдруг белобрысый, сильнее прижимаясь к моей филейной части.
— Ну, Лейси… — я пытаюсь отпихнуть его от себя, показывая своё недовольство, но тот только смеется и жмётся еще сильнее. — Ты немного отодвинься, а то я попутно напишу на тебя заявление за домогательства. Всё равно в участке заняться нечем будет.
— Пиши… и про это напиши… — шепчет мне на ухо гад, и я чувствую, как под мою футболку пробирается горячая мужская рука, которая ловко обхватывает полукружие груди и начинает играть ее внезапно набухшим бутончиком.
Я прикусила губу, чтобы не разразиться особо яркими ругательствами, боясь привлечь немного успокоившихся посетителей. Еще не хватало, чтоб добропорядочные граждане города Майами увидели, как именно один порочный и хамоватый блондин успокаивает разбушевавшуюся барменшу. Вдалеке слышится вой сирен, и мне совсем тоскливо становится. Утыкаюсь лбом в стену моей бывшей работы и жалею себя. Что ж мне так не везет-то в жизни? Кому я так успела насолить за свои девятнадцать с половиной лет? И еще рука эта наглая под одеждой! Почему-то ноги слабеют и начинают трястись. Я прижимаюсь спиной к моему стражнику, чтобы не рухнуть к его ногам, как куль с мукой.
— Гад… я тебя найду… — шиплю я ему в самодовольное лицо, — я найду тебя! Ненавижу!
— Да я сам тебя найду, — ухмыляется наглец, и убирает свою руку от груди. — Такая горячая девочка!
Рядом резко тормозят сразу две полицейских машины, из которых выскакивают четверо крепких мужчин в чёрной форме с пистолетами наперевес. Ну да, куда же без пушек! Трое пробегают мимо нас и скрываются внутри бара, предполагая, что налетчики скрываются там. Один останавливается возле нас, но я не вижу его лица, зато узнаю голос. Джейсон Мур! Лучший друг моего Дюка… не моего теперь.
— Лейс? Что случилось? — спрашивает он, и меня жаром покрывает. Стыдоба какая!
— Это она разгромила мой бар! — верещит выскочивший баровладелец, возмущенный до предела.
Вокруг собралась внушительная толпа, переговариваются тихо, обсуждая неординарное событие. Полицейские окружили меня, усмехаются, попрятав оружие в кобуру. Похоже, они не знают, что делать со мной. Неслись-то на вооруженное нападение.
— Забирайте ее, — кивает на меня Чарли, прекрасно понимая, что надолго меня не станут задерживать. Но надо же меня наказать. — Ну, чего стоите!
— Джейсон, надень уже на нее наручники… да и поехали, — командует один, главный, наверное.
Мои первые браслеты… надеюсь, что последние. Я бросаю косой, полный злобы, взгляд на растерянного блондина и хочу плюнуть ему в рожу. Справился, подлец! Я всё же плюю, на песок перед носком его белого кроссовка, чем вызываю улыбку на его пухлых губах.