Привет из Майами (Сурина) - страница 51

Девушка будто выплевывает едкие слова в лицо парню, но тот только ухмыляется. А ведь она права, мне здесь не место. Интересно, где мне место в этом мире? Я закутываюсь в одеяло и бегу в сторону ванной. Припоминается, что именно там я видела в последний раз свои вещи.

Одежда так и лежит влажной кучкой на тумбочке. Помявшись, я решаю, что раз надеть больше нечего, то и придется натягивать сыроватые вещички на себя. А дальше что? Вспоминаю про телефон и нахожу под курткой свой мобильник. И не верю своим глазам, потому что на экране нахожу пропущенный вызов от Челси. Я тут же набираю ее номер и с облегчением слышу долгие гудки, вместо автоответчика.

— Челси! — радостно взвизгиваю я, едва слышу голос подруги. — Я приехала вчера, а дозвониться не смогла. Я дом перепутала…

— Ох, прости Лейс. У нас тут несчастный случай… Но уже все хорошо! — успокаивает меня подруга, я даже не успеваю испугаться. — Стенли ногу сломал, представляешь? В горах. Мы вернулись только сегодня утром, спасателей ждали.

— Ох! Бедняга… Он в госпитале?

— Да, гипс накладывают. А ты где? В отеле? Мы скоро домой, заберем тебя по пути.

— Нет. Я перепутала адрес и ночевала… неважно. А какой у вас номер дома?

— Сто тридцать шестой. Там у крыльца стоит фонарь, а под плафоном ключ. Заходи, не жди нас тогда. Улицу-то помнишь? — смеется Челси. — Я так рада, что ты приехала!

Теперь я понимаю, как умудрилась перепутать дома, у Даррена тридцать шестой. Я просто не расслышала по телефону сотню. Но странно, что я попала именно к Даррену! Это случайность, или волшебство такое, Рождественское?

Натягиваю сыроватые джинсы, и морщусь от неприятной липкой прохлады. Хорошо хоть верхняя часть одежды сухая. Ну да ладно, доберусь как-нибудь до дома подруги и высушу одежду. А потом нужно будет посетить местные магазины.

Одевшись, прокрадываюсь к входной двери мимо кухни, где всё еще спорят «жених» и «невеста». Но меня замечает Даррен, выскакивает в прихожую и стискивает в объятиях, крепко прижимая к себе.

— Нет, не сбежишь снова, — шепчет он и целует над ухом. — Прости, что так получилось, но я придумаю, как нам быть.

— Не нужно придумывать! Челси нашлась, и я теперь знаю адрес точный. Ее муж ногу в горах сломал, поэтому они задержались.

— Ты что, правда перепутала дом? — с сарказмом смотрит на меня Оливия, облокотившись о дверной косяк. Ухмылка неприятно преображает ее красивое лицо. — Нормально! А за ночлег, значит, расплатилась натурой?

— Лив, если не заткнешься сейчас… — рычит Даррен, я же готова сквозь землю провалиться.

— Ой, да ладно, сами разбирайтесь, — она уходит в гостиную и оттуда доносится музыка. Та самая, что ночью звучала для нас.