Привет из Майами (Сурина) - страница 63

Зачерпываю ещё ледяной воды и смачиваю лоб. Отрываю кусок бумажного полотенца, впитывая им оставшуюся влагу на лице. Остыла немного. Пойду теперь уговорю Даррена поехать домой. Все эти незнакомые люди, они начинают раздражать меня. Дверь, скрипнув, открылась, и я вижу в отражении позади себя нахмуренное лицо Оливии. Сейчас что-то будет! Я ясно понимаю, что она настроена на выяснение отношений. Синие глаза метают молнии и, если бы ими можно было убить, то я бы уже валялась у её ног.

— Откуда ты взялась, тварь! — выплёвывает она ядовито, глядя в мои глаза в зеркале.

— Из Майами! — пожимаю плечами и разворачиваюсь к ней лицом.

Оливия выше меня, приходится смотреть вверх. Но, несмотря на ее превосходство в росте, я не ощущаю себя приниженной в достоинствах. В обиду себя точно не дам. И словами плеваться тоже ловко умею, стоит только завести меня. Именно этим сейчас занимается эта змея, пытаясь вывести меня из себя. Ощущаю внутри злую жгучую дрожь, так и хочется вцепиться в милое кукольное личико с синими глазами. Но останавливает одно обстоятельство — кукла ждёт ребенка, а я беременных не бью.

— Чего тебе нужно, Оливия? — спрашиваю, изнемогая от нетерпения врезать ей в аккуратный маленький носик, который она сует, куда не нужно.

— Даррен. Чего тут непонятного? Отвали от него, лети в свой песочный рай обратно!

— Тебя не спросила, куда мне лететь! Вы с ним расстались…

— У нас ребенок будет, — рявкает она так громко, что я морщусь от звучного эха, прокатившегося в пустом мраморном помещении. — И расстались мы… не по-настоящему. Понятно или нет?

— Даррен сказал, что это не его ребенок, потому что у вас давно с ним ничего не было, — ставлю, таким образом, точку и обхожу скандалистку, чтобы пройти к двери. Даррен потерял меня, наверное.

Но тут же кричу от неожиданной боли и шлепаюсь на пятую точку, потому что эта сучка брюхатая схватила меня сзади за волосы и со всей дури дернула. Слезы от злости и боли брызгами рассыпались по щекам, падая на моё прекрасное атласное платье, по подолу которого топчется своими шпильками эта дрянь.

— Не было… давно. Но ты спроси своего возлюбленного, помнит ли он о той ячейке в криохранилище, куда поместил своих живчиков, — злобно шипит мне в лицо гадюка, искривляя свои красивые губы в жутком оскале. — Сделать процедуру осеменения мне много хлопот не стоило. Так что, у тебя нет шансов! Ребенка Даррен не бросит, он его давно хочет.

— Ты врешь! — выпаливаю, изнемогая от боли, кажется, еще секунда и я останусь без скальпа. Хватаюсь руками за свои бедные волосы и тяну их к себе, пытаясь ослабить натяжение. — А как же отец твоего ребенка, к которому ты совсем недавно уехать хотела?