По ту сторону грез (Калина) - страница 83

— Вам нужно согреться, — деловито заявил Стоун, — вы успели промокнуть до нитки.

— Перестаньте делать вид, будто вам есть дело до меня! — прошипела я, запустив в инквизитора его пиджаком.

Мужчина поймал одежду, тут же отшвырнув ее на заднее сидение авто. Удары дождя по стеклу усилились, вода напрочь размыла вид за окном, погрузив салон авто в интимный полумрак. Мы со Стоуном замерли, сидя каждый на своем месте и играя в гляделки. На краткий миг мне показалось, что всегда человеческие зрачки метаморфа опять вытянулись, становясь кошачьими. Всего миг, и взгляд стал прежним. Мужчина отвернулся от меня, сжимая руль руками. Костяшки побелели, выдавая напряжение с которым боролся Стоун. Что он испытывал? Раздражение? Злость? Досаду?

— Мне искренне жаль, мисс, что все складывается именно так, — холодно произнес инквизитор. — Хоть вы и не поверите, но я не желал вам такой участи.

— Если скажете, что вам меня жаль, я в вас плюну, — зло оборвала я мужчину.

Стоун на мой выпад только улыбнулся. Наивный, я же не шучу. Пережитое унижение в кабинете главы инквизиции не давало мне покоя, и я отыгрывалась на том, кто был ближе всего для моего «ядометания».

— Не скажу, — вздохнул Стоун, — вы можете вызывать какие угодно чувства, но жалость — это не про вас. Жалость унижает. Да и не нужна она вам. Так ведь?

Я отвернулась к окну, сложив руки на груди. Я имею право молчать? Вот, у меня забастовка. Я же обещала быть рыбкой? Вот и подавись.

— Вы имеете право на гнев, мисс, — звучал голос инквизитора. — Но я вам обещаю. Даже клянусь, что приложу все усилия, чтобы вам дали нормально жить дальше.

— Ага! — хмыкнула я. — Мне не нужна ваша жалость, в это вы правы.

— А я и не жалею, — тихо отозвался инквизитор. — Вас невозможно жалеть, только восхищаться…и вы достойны лучшей жизни.

ГЛАВА 15

О снах, фантазиях и законах мира грез


— Вот так, бульон согревает лучше всего, — бормотал Зори, кутая меня в колючий плед.

Когда гоблин увидел меня, босую и растрепанную, с ним чуть инфаркт не приключился. Я гордо вошла в гостиную, игнорируя попытки Стоуна завернуть меня в пиджак. Специально громко шлепала и пыталась оставить после себя как можно больше мокрых следов на дорогущем паркете. Теперь вот Зори носился по комнате, закрывая окна, и требовал разжечь камин. А я сидела на кровати, с носом завернувшись в плед и с чашкой горячего бульона в руке.

— Зачем под дождь? — причитал гоблин, — можно же заболеть. Мисс, кто вас обидел?

С этими словами Зори снова подошел к моей постели. Такой нескладный и ушастый, с огромной зубастой пастью и когтистыми ручками. Какой же он страшненький. Какой же он у меня родной. Только ему и есть до меня дело.