Пятая содержанка Рассела Бэдфорда (Субач) - страница 105

Никто не ответил.

Заглянула внутрь.

Надежды, что тут окажется пусто, не оправдались – за плитой стояла дородная кухарка и размешивала суп.

– Здрасте, – окликнула ее я, но та опять не обернулась. Будто не слышала.

Я подошла ближе и аккуратно тронула ее за плечо. Женщина вздрогнула и расплескала варево. Часть почти кипящего супа пролилась кухарке на передник, а вторая – на пол.

– Простите, – залепетала я, ощущая себя виноватой.

Повариха начала размахивать руками и беззвучно шевелить губами. Она явно возмущалась, но, видя, что к ней в вотчину пожаловал кто-то из гостей хозяина, явно себя сдерживала, потому что жесты становились все менее экспрессивны.

– Вы глухая, – догадалась я. – И немая.

Кухарка закивала.

– Простите меня еще раз, – продолжала извиняться я, понимая, что в лучшем случае мои слова прочтут по губам. – Я не хотела.

Идея ввалиться на кухню уже не казалась столь блестящей.

Женщина же оглядывала масштаб катастрофы – суп был безнадежно испорчен. Не с пола же собирать!

Схватившись руками за голову, она выбежала из кухни искать подмогу, а я поняла, что это мой шанс, и принялась шарить по ящикам и полкам. Времени у меня было немного, но конфеты наверняка лежали где-то тут.

Кристофф не зря держал в слугах глухонемую: явно страховался, чтобы никто не трепался о его секретах. Не просто так Томпсон еще на заре нашего с ней знакомства желала «молчаливого» квартиранта.

Я уже начала сомневаться, что удача улыбнется мне в поисках, когда приметила шкатулку на заднем ряду одной из полок.

Небольшой деревянный ящичек с золотистой резьбой в форме сот.

«Вот оно!» – догадалась я, радостно открывая шкатулку. Внутри, правда, обнаружились не конфеты, а две очень компактных баночки меда на бархатной подложке.

– Тоже сойдет, – решила я, пряча одну из склянок в карман платья и спешно возвращая все как было. – Мед, конфеты – какая, собственно, разница!

Я едва успела встать обратно к луже из супа, когда на кухню ввалились кухарка, экономка и сам Кристофф. Все злые, как рой пчел, и готовые рвать и метать.

Я даже голову в плечи вжала.

– Что вы тут делаете, рье? – в бешенстве прогрохотал Рэкшор. – Я же вам запретил ходить по дому без сопровождения!

– Я проголодалась, – нашла первое оправдание. – Завтрак, если помните, как-то не задался, а сопровождения выйти из комнаты не нашлось.

– Могли подождать обеда!

– Я, кстати, топала, – продолжала все так же невозмутимо. – Достаточно внушительно. Похоже, в вашем кабинете что-то так громыхало, и вы не услышали, рьен. А кухарка оказалась глухой, я же не виновата, что она меня не заметила! Так что я могу взять тряпку и помочь тут убраться. Мне не сложно!