Пятая содержанка Рассела Бэдфорда (Субач) - страница 68

– Так это еще я и виноват? – Рэкшор, кажется, совершенно не ожидал такого поворота.

– В своей тугоумости – однозначно да. Потому что я вижу только один мотив подрывать дом Томпсон – кто-то хотел убить саму Анну, но не знал, что ее нет внутри. И за наводку на мой дом, кстати, тебе тоже отдельное спасибо, братец. Если злоумышленники искали рье Батори, то твоя утренняя статья в газетах о моей новой содержанке сдала бедняжку с потрохами. Так что поздравляю, теперь ты должен рьине Томпсон новый дом, а рье Батори и мне – безопасное место проживания. Так что исправляй, Кристофф. Я в тебя верю!

Мне показалось, после слов Рассела Кристофф разорвет нас на месте, но его братец удивил.

Его веки сузились, он с шумом втянул ноздрями воздух и медленно произнес, так опасно и вкрадчиво, что захотелось притвориться ветошью.

– Безопасное место? Договорились, я знаю одно – безопаснее только в спальне нашего отца.

– Ты же не думаешь поселить нас во дворец? – притворно ужаснулся Бэдфорд.

– О нет. Ко дворцу я вас и на милю не подпущу. Так и быть, братец, погостите у меня.

Кристофф произнес это и, кажется, я услышала скрип его зубов.

Глава 17

Кристофф Рэкшор жил в шикарном районе, по масштабу роскоши сравнимом с московской Рублевкой. Тут стояли не домики-малыши, как на улице рьины Томпсон.

Прямо в центре Лострейда громоздился квартал фешенебельных вилл с прилегающими территориями за высоченными заборами.

Наша карета ехала по этой улице, а я все никак не могла отлипнуть от окна – вот она, роскошь по-викториански.

Квартал богачей в центре, где рукой подать и до дворца, и до городской инфраструктуры.

По широким тротуарам гуляли дамы с собачками, компаньонки с подопечными, и дворники мели улицы от невидимых снежинок. Тут все буквально дышало баснословным богатством, расточительностью и безопасностью – я насчитала десятерых дежуривших полисмагов.

Местные жители явно доплачивали кому надо за спокойный сон.

Во всей этой атмосфере нервировал только Рэкшор, который ехал в карете напротив и всю дорогу сверлил взглядом. Успокаивала близость Бэдфорда, да и, что говорить, Томпсон.

Старушка все еще спала и делала это до упоения умиротворенно – оставалось только опасаться, что начнется, когда она пробудится.

Наконец экипаж замедлился и въехал на территорию одного из домов.

Двухэтажный особняк раскинулся перед пафосным фонтаном, даже пришлось обогнуть его кругом, чтобы остановиться у лестницы.

– Приехали, – мрачно возвестил Рэкшор.

Он выбрался из кареты первым, бросил несколько приказов подбежавшим к нему слугам, распорядился, чтобы донесли рьину до гостевых покоев.