— Очень многим, — капитан оживился. — Артефакты, побывавшие в руках такого мага, становились в несколько раз сильнее. Очевидно, маги крови могли их как-то заговаривать. Кроме этого барьеры на крови очень мощные. Маги крови способны лечить и снимать проклятия. Они отметились и в алхимии, и в химерологии, и в гербологии. Большинство ритуалов поиска были разработаны именно магами крови еще в те времена. Я встречал несколько работ, написанных магами крови прошлого совместно с некромантами. И это только то, что я могу вспомнить прямо сейчас. Полезность подобных магов намного выше, чем их опасность, — после этих слов капитан отчего-то нахмурился. — Их уничтожение — громадная ошибка и потеря. Так считаю не только я.
После этого Эллингтон замолчал и в комнате повисла тишина. Всё это просто замечательно, но что-то мне подсказывало, что проблем от такой магии может быть много. А ведь меня могут обязать рожать, не переставая, чтобы увеличить количество таких нужных магов.
Поняв это, я сжала зубы крепче и внимательней взглянула на задумчивого капитана. Эллингтон словно понял, о чем именно я думаю.
— Вам не стоит бояться, мисс. Никто не посмеет причинить вред магу крови, — сказал он, но тут же снова нахмурился.
— Да? — произнесла я, вложив в свои слова капельку сарказма. — Мне казалось, что в начале нашего разговора, вы, господин капитан, сказали, что на меня напали. Это как-то не сходится с тем, что никто не станет вредить мне.
— Нападавший человек мог и не знать, — парировал Эллингтон. — Вы не понимаете, мисс. Мага крови убить очень сложно. Даже со смертельной раной они живут дольше и успевают убить своего палача. Именно поэтому Майрон проклял их, а не нанял чистильщиков. Никто в своем уме не стал бы брать такой заказ. К тому же, большинство магов мечтает о возвращения говорящих с кровью.
— Но зачем тогда меня пытались убить? — спросила я, задумчиво. Спрашивала я не столько у капитана, сколько сама у себя. — А не может ли быть такое, что именно поэтому меня морили голодом? Пытались убить не напрямую, а вот так. И моя мать…
— Ваша мать? — Эллингтон подался вперед, выглядя при этом как офицер полиции, напавший на след.
— Не важно, — отмахнулась я. — Скажите, господи капитан, а что стало с тем, кто напал на меня.
Эллингтон нахмурился и снова расслабился.
— Вы точно хотите это знать, миледи? — спросил он якобы безразлично.
Я вздохнула и кивнула, уже догадываясь, что услышу.
— Да.
— Вы должны понять, что не виноваты. Это вышло из-за боли, которую вам причинили. Вы не могли себя контролировать…