Леди Валентайн (Шёпот) - страница 79

— Вас могут похитить и удерживать где-нибудь силой. Могут и вовсе увезти в другую страну. Я надеюсь, вы понимаете, зачем? Мало кто откажется усилить свой род такой кровью.

— Вы хотите сказать?.. — я запнулась, чувствуя, как сердце ускоряется.

— Да, миледи. Дети от вас усилят любой род. Конечно, перед этим надо проверить вектор совместимости, ведь при низкой совместимости шансы на зачатие резко понижаются. А если ее (совместимости) вообще нет, то смысла тратить время на похищение нет никакого. Вот только во всем этом есть ещё одна нехорошая деталь.

— Какая?

— Брачные контракты магов заверяются самой магией. Мистер Ботрайт — маг. Есть большая вероятность, что ваш контракт имеет магическую силу. А это значит, что рождение ребенка от другого мужчины если не убьет вас, то значительно подточит ваше здоровье. Магия не прощает подобного. А учитывая, что ваши похитители вряд ли ограничатся одним ребенком, то ваша смерть в ближайшие годы имеет сто процентную вероятность.

— Вы говорите ужасные вещи, — я вздохнула, зябко поежившись.

— Я говорю вам ничем неприкрытую правду, так как мне кажется, вы способны принять ее, осмыслить и сделать верные выводы, — резко сказал капитан. — Понимаю, вы пока плохо осознаете, какую ценность представляете для магов…

— И для вас? — спросила я и тут же прикусила язык, испугавшись слов, невольно вырвавшихся у меня.

Эллингтон молчал несколько долгих, томительных секунд, а потом заговорил:

— И для меня, — ответил он, а у меня почему-то от этих слов сердце подпрыгнуло до самого горла. — У нас с вами прекрасная совместимость, — сказал он, а я заметила, как взгляд капитана слегка потемнел. — Да, я успел проверить. Мне было интересно. Но мы сейчас не об этом, — он улыбнулся и странная атмосфера почти мгновенно улетучилась, позволив вздохнуть мне свободнее.

— Что же… — я отвернулась от капитана, стараясь взять себя в руки. Почему-то этот короткий эпизод выбил меня из колеи. — Что же тогда мне делать?

— У меня есть кое-какие мысли. Вы позволите мне их озвучить?

— Да, пожалуйста, — попросила я, возвращая взгляд к Эллингтону и сосредотачиваясь.

Выбросив из головы лишние мысли, я сосредоточилась на словах капитана. Обо всем только что произошедшем я подумаю позже, когда буду одна. Сейчас не время и не место.



ГЛАВА 7



— Вы несомненно правы в том, что обучение вам необходимо, — начал Эллингтон. — Пока вы не ощущаете дискомфорта, но это только потому, что ваша магия до сих пор занята несколько иными вещами. Как только ваше тело придет в полный порядок, она начнет… чудить.