— Оставь деньги себе и пилюли возьми, понял?
— Но ведь…
— Всякая работа должна быть оплачена, вот пусть они и платят, тебе эти пилюли нужны как воздух, дерзай, госпожа Тайхо не будет против. Все ступай, давай-давай, скоро совсем стемнеет.
— Большое спасибо миледи Мириам!
— Не за что, иди и будь осторожен.
— Передайте мое почтение принцессе Тайхо!
— Обязательно.
* * *
— Я так и знала, — заявила Тайхо, читая письмо от Амелии, попутно отжимаясь на одном пальце, — у нее какие-то проблемы с пробуждением и она хочет чтобы я присутствовала.
— Пробуждение сферы это очень важное событие госпожа, — подметила Мириам, видя недовольство хозяйки.
— Знаю, — закрыла глаза благородная, — придется ехать, будь это каприз тогда иное дело, а раз нужно помочь… Еще один день в никуда.
— Ошибаетесь госпожа, время потраченное на помощь друзьям укрепляет ваши отношения, оно очевидно не может считаться потерянным, — серьезно заявила горничная.
— Мне сложно об этом судить, поэтому оставим эту тему.
— Как скажете, так каково ваше решение?
— Поедем завтра утром вместе с Майклом, он ведь все равно будет возвращаться обратно, вот и нас подвезет.
— Тогда я пойду и передам ему это.
— Ступай и не отвлекай меня больше по пустякам, — вновь сосредоточилась на упражнении Тайхо, к которой вернулась ее безэмоциональность.
* * *
Утро следующего дня началось с нового платья, недовольного взгляда и улыбающейся горничной.
— Я же говорила тебе не покупать мне платья? — стоя в чудесном темно-белом наряде с множеством всевозможных завитков и элегантных узоров, изрекла девочка.
— Это мой вам подарок госпожа, а не покупка, разница очевидна, — поправляя прекрасные волосы Тайхо, сказала довольная Мириам.
— Сколько оно стоит?
— Нельзя спрашивать цену подарка.
— Когда ты только успела?
— Это все мастерство профессиональной горничной. Надо же сидит как влитое.
— Мириам, больше никаких подарков, хорошо?
— Скоро подъедет нанятая карета с Майклом.
— Мириам…
— Вам очень идет госпожа, даже лучше чем я думала.
— Мириам ты меня слышишь?
— Конечно.
— По поводу подарка…
— Не стоит благодарностей госпожа, для меня это тоже подарок видеть вас такой красивой. Я очень-очень счастлива.
— Ты манипулянтка Мириам.
— Ой что вы, к чему эти комплименты госпожа. Я знаю что вы меня очень цените и не будете обижать, правда?
— Правда…
— Вы лучшая госпожа на свете!
— Хватит уже, поехали.
— Слушаюсь.
* * *
Выйдя из своего скрипящего и местами дырявого дома, Тайхо и Мириам направились к калитке, у которой уже стоял великолепный белый экипаж, с двумя вороными конями и изображением открытой книги на своих дверцах.