Ведьма Пепельных туманов (Шёпот) - страница 103

– Что там? – спросил Брайан, когда друг медленно положил письмо на стол и прикрыл глаза, словно резко устал.

– Ты знаешь, кто такой герцог Вилдан Маллисон? – спросил он приглушенно, так, будто слова давались ему с большим трудом.

– Конечно, – кивнул Брайан. – Не так много в нашем королевстве герцогов, чтобы я не знал одного из них. Если подумать, то именно он возглавляет обычно войска. Полагаю, что трона жаждет не только Коннолли, – хмыкнул мой муж, зло поджимая губы.

– Все именно так. Винсент, начальник стражи, написал мне, что столицу штормит. В народ пошел слух, что и король, и наследник плохи. Ближайшие к трону Коннолли. Армию в столицу привел Маллисон. С Цицирией ничего не понятно, то ли они там есть, на границе, то ли это просто предлог, чтобы стянуть войска к центру королевства.

– Нам надо попасть туда, – сказал Брайан, сжимая и разжимая задумчиво кулаки.

– Ты погибнешь, – бескомпромиссно выдал Грэгор.

– Мне в любом случае грозит опасность. Ты ведь не думаешь, что меня кто-то оставит за спиной? Они должны понимать, что я не прощу смерти ни отца, ни брата. Если трон займет кто-то из этих двоих, то меня сразу уберут. Официально это будет сделано или нет, неважно. Им незачем оставлять отпрыска королевской семьи живым и на свободе. Да, бастард, но я для них все равно буду угрозой.

– Ты прав, – Грэгор огляделся бессмысленным взглядом, а потом подскочил на ноги, будто энергия внутри не давала ему сидеть спокойно. – Ты прав, черт тебя дери! Тогда что нам делать?

– Нам нужно попасть в столицу как можно скорее.

– И что нам это даст?

– Не знаю, – Брайан пожал плечами. – Нам нужно посмотреть, в каком состоянии отец с братом. Может, мы еще способны что-то…

Он мельком глянул на меня, но я успела заметить этот взгляд. А ведь и верно!

– Мне нужно посмотреть на них, – заговорила я, разрывая тягучее молчание. – Я видела в хижине книги о болезнях и лекарствах. А может, вашего отца, милорд, и брата прокляли. Я… я еще мало что умею, но ведь никто не запрещает попробовать.

Брайан медленно повернулся ко мне, а потом подскочил, напугав. Подлетев, он, словно безумный, вытащил меня из-за стола, а потом подхватил на руки, закружив. Я испуганно вцепилась в его плечи и зажмурилась.

– Отпустите, отпустите меня, милорд! – вскрикнула я. – Что вы делаете?

Мою просьбу тут же выполнили, но я по-прежнему прижималась к мужу, стараясь справиться с разбушевавшимся сердцем и дрожью в ногах.

Через несколько секунд постаралась отодвинуться, но мне не дали. Вскинув голову, я непонимающе моргнула, желая узнать, в чем дело, но тут же проглотила все слова. Взгляд у мужа был странным, даже немного безумным. Он смотрел на меня, прижимая рукой к своему телу так сильно, что я ощущала его жар.