Целуй меня (Ловелл) - страница 8

Один пистолет отбрасываю в сторону, второй сжимаю в руке. Ну, и какая разница, что он пустой. Арнальдо ведь этого не знает. Вытаскиваю из ножен, закрепленных на ноге, нож, перемещаю его в ладонь свободной руки и поднимаюсь на ноги. Без малейших колебаний я вхожу в дверной проем кабинета, потому что самое главное – это произвести впечатление.

Я наблюдала за Неро: он входит в помещение, полное вооруженных людей, и одним своим видом заставляет всех нервничать. А все потому, что он уверен в своем абсолютном контроле над ситуацией. Я пытаюсь отыскать в себе подобное чувство вседозволенности и власти и продемонстрировать его.

Арнальдо сидит за столом. Он, по всей видимости, один, если не считать двух мертвых охранников на полу по обе стороны стола. Скривив лицо, он поднимает пистолет, но я бросаю в него свой – рукоять попадает ему прямо в лоб. Арнальдо опешил, не ожидая такого, поэтому я успеваю быстро преодолеть расстояние от двери до его стола и вонзаю нож ему в запястье, пригвоздив руку к столешнице. Он визжит от боли, как трусливая сучка – кем, в принципе, и является, из-за перерезанных сухожилий хватка его пальцев на пистолете ослабевает.

Я поднимаю пистолет. Арнальдо смотрит на меня: лицо искажено от боли, на лбу выступили капли пота. Усевшись перед ним на столе, я сгребаю в кулак его седеющие волосы и говорю:

— Ты заказал меня, Арни.

— Ты заодно с ним, — он словно выплевывает каждое слово. Кровавая лужа растекается по столу и с монотонным звуком капает на пол.

Я пожимаю плечами:

— Я работаю на того, кто больше платит. Он заплатил больше.

Он заплатил мне тем, чего не купишь за деньги. Моей сестрой.

— Ты умрешь. На этот раз твой русский папик тебе не поможет, — рычит он и обхватывает пальцами рукоять ножа. Я с удивлением наблюдаю, как Арнальдо выдергивает клинок из руки и бросает его в меня.

Схватив Арнальдо за запястье, я с силой упираю ладонь в его предплечье и наслаждаюсь треском ломающейся кости, сопровождаемый мучительным криком. Нож падает на стол, и Арни обхватывает свою руку, которая сейчас согнута под неестественным углом.

К таким людям, как Арнальдо, нельзя относиться легкомысленно, но факт остается фактом: это кукловоды, сидящие в кабинетах. В их руках власть. Они планируют убийства, не выходя из-за стола, но редко убивают сами. На курок они нажмут только при крайних обстоятельствах. Но мне Арнальдо не соперник, и он понимает это. В его глазах я вижу поражение. И призыв действовать.

Схватив Арнальдо за волосы, я вынуждаю его запрокинуть голову назад и взглянуть мне в глаза. С улыбкой я подношу нож к его шее, а потом, глядя прямо в глаза, перерезаю ему горло. Глаза Арнальдо расширяются, изо рта вырывается сдавленный булькающий звук. Водопад крови заливает его тело. Я обхватываю его подбородок и перехватываю тускнеющий взгляд.