Обворожительно жестокий (Джессинжер) - страница 73

— У отца клаустрофобия. Он боится самолетов, начинает рыдать крокодильими слезами. А мама ни за что не оставит его одного, потому что он либо сожжет дом, пытаясь приготовить себе еду, либо позволит Дейзи спать с ним в их постели.

Карла некоторое время пристально на меня таращится.

— Умоляю, скажи мне, что Дейзи — это собака.

— Ослица.

— И как я не догадалась? — пробормотав это, она уходит прочь.

— Сама спросила! — кричу ей вслед.

Улыбаясь, я направляюсь в подсобку. Диего стоит на кухне у гриля. Он поднимает подбородок, когда я прохожу мимо, но ничего не говорит.

Мы почти не разговаривали с тех пор, как я вернулась на работу. Он держался на расстоянии, за что я ему очень благодарна. После тех объятий, а также угроз в адрес Лиама, я все еще чувствую себя неловко рядом с ним. Полагаю, он это ощущает, потому что наша обычная игривость исчезла.

В комнате отдыха я вешаю фартук в шкафчик и переобуваюсь. Затем надеваю пальто (я до сих пор не представляю, что случилось с тем, что было на мне в ночь нападения) и хватаю сумочку.

Когда я оборачиваюсь, Диего стоит, прислонившись к дверному косяку, и смотрит в пол.

— Я должен перед тобой извиниться, — тихо говорит он.

Я настолько удивлена, что могу лишь тупо на него смотреть.

Он поднимает глаза и слегка улыбается мне.

— Я перешел границу дозволенного. Сказав эту херню про мужика в черном. Ты понимаешь.

О том, что убьешь его? Ха, понимаю.

— Все это, хм, немного неожиданно.

Его улыбка становится кривой.

— Я тебя напугал.

Я отвечаю ему улыбкой.

— Логично, учитывая, что я была в шоке.

Он вздыхает и отталкивается от дверного косяка.

— Да. Время было неподходящим. Как и мои плохие манеры. Меньше всего тебе нужны были мои мачо-мудацкие загоны. Мне действительно очень жаль.

Я очень тронута. Он очень мил и искренен, прям маленький мальчик, на которого накричали за кражу печенья.

— Извинения приняты, — тепло отзываюсь я. — А теперь давай больше никогда не будем об этом говорить.

Он изучает мое лицо с минуту, а затем расплывается в доброй улыбке.

— Заметано. — На мгновение воцаряется неловкое молчание, прежде чем он спрашивает: — Ты домой?

Я киваю.

— Угу, но, к сожалению, не спать. К завтрашнему дню мне нужно подготовить задание, на которое я полностью забила.

Он хмурится.

— А разве у тебя не прошли выпускные экзамены?

— Да, — хмыкаю я. — Но один профессор думает, что если его студенты не несчастны, то он плохо выполнил свою работу. Мы будем вкалывать до последней минуты последнего дня занятий в пятницу.

— Полный отстой. Когда у тебя церемония?

— На следующей неделе. Но я никуда не пойду.