Навсегда их (Роберт) - страница 53

Он просто не ожидал, что Мэг поцелует его в разгар спора. Чтобы доставить себе удовольствие, даже отказывая ему в возможности их совместного будущего.

У их Мэг была отвратительная черта, которой он не мог не восхищаться. Она не была увядающим цветком, нуждающимся в защите, если дело доходило до проблем, с которыми она могла справиться сама. Однако никто не мог устоять против Филиппа и Дориана. Не без внушительной помощи и нескольких больших пушек.

Тео вылез из машины, отпёр ворота, подождал, пока машина заедет внутрь, и снова запер их за ними. Он едва успел закрыть за собой дверцу машины, когда Мэг резко повернулась к нему лицом.

— Ты не арендовал дом. Он твой.

— Не мой. — Прилагая усилие, он скрыл печаль в своём голосе, слышимую даже после всех этих лет. — Он принадлежал моей матери давным-давно, непрерывно передавался с того времени, когда её народ впервые поселился в этом районе. — Одно из немногих оставшихся у Тео воспоминаний о ней. Так как она и не вернулась в этот дом после совершеннолетия, то не осталось ничего, за что бы он мог зацепиться, даже если бы захотел. — Она выросла здесь.

Мэг снова повернулась и посмотрела на дом, вынырнувший из-за деревьев. Район давно зарос, создавая ощущение того, что место забыто самим временем. То, что когда-то было первозданным белым зданием, теперь превратилось в шелушащийся блеклый беспорядок. Мэг прочистила горло.

— Похоже, он обрушится на голову первого же человека, который войдёт в дверь.

— Ерунда. Полгода назад я поручил кое-кому восстановить его внутри.

— Внутри.

Гален предпочёл ответить на этот почти-вопрос.

— Мы привезли кое-кого из-за рубежа, у него не было никаких связей с Таланией или семьёй Мортимор. В интересах всех, если этот дом будет продолжать казаться заброшенным.

Филипп мог бы заподозрить, что они что-то замышляют. Если бы он хоть на секунду подумал, что Тео разгадал его ложь, придуманную для обеспечения себе места регента, никакие обещания, данные Эдварду, не удержали бы его от попыток уничтожить и Тео, и Галена.

— Этот дом технически перешёл к моему двоюродному брату, но они согласились предоставить мне его в пользование за кругленькую сумму и ремонт.

— Понятно.

Гален предостерег Тео взглядом и подогнал машину к старому гаражу. Он был построен гораздо позже, чем дом, из дерева, а не из камня; и время изрядно потрепало его. Они вылезли из машины, и Гален открыл багажник, распаковав сумки и достав пару пистолетов. Он передал один из них Тео и проверил обойму на своём, прежде чем повернуться к дому.

— Оставайся в машине, Мэг.