Лунные кружева, серебряные нити (Андреева) - страница 82

— Почему-то меня это не удивляет…

Завернув за угол, я порылась в багаже и одела свою накидку, не забыв набросить капюшон, а также нашла одежду и для Данияра, ведь он абсолютно ничего не мог рассмотреть в кромешной тьме.

Взявшись за руки, мы зашагали вверх по тёмной улице, на доносящиеся издали звуки музыки.

У небольшого скверика играл оркестр, в танце кружилось с десяток старушек, поскрипывая на ходу коленками.

— Добрый вечер. Вы не знаете, где здесь можно остановиться приезжим? — обратилась я к седому господину в старомодной шляпе и в монокле, который любовался танцем и похлопывал мимо ритма в ладоши.

— Ась?

— Где можно переночевать? — закричала я в самое ухо. — Таверна, постоялый двор?

— Прескверный постоянный вор? Где?

— Я спрашиваю, где тут можно остановиться?

— Отравиться? Зачем же, юная дева? Жизнь прекрасна!

Я махнула рукой.

— Вот и мы с тобой лет через пятьдесят будем танцевать под звуки вальса в каком-нибудь скверике, — засмеялся Данияр.

— Так долго ждать?

Приняв это, как сигнал к действию, он тут же всучил багаж пожилому господину и поклонился мне, браво щёлкнув каблуками и сгибая в локте руку. Я сняла накидку, сделала реверанс и протянула ему свою. Беззаботно танцуя, я позабыла про все печали. Отрываясь от земли, я парила, как свободная птица и смеялась, смеялась… Вскоре одна отчаянная и смелая старушка пригласила на танец моего кавалера, но я совсем не обиделась и уступила ей место. А сама прошлась по рядам смущающихся старичков, кого выталкивая, кого вытягивая на площадку за руку. Бабули сразу же обрадовались и мигом расхватали кавалеров, как горячие пирожки.

— Пойдём скорее, — Данияр с трудом протискивался ко мне сквозь толпу, — а то затанцуют до смерти.

Подхватив вещи, мы побежали по улице.

Таверну долго искать не пришлось — вскоре она сама попалась нам на глаза. «Хитрожёлтая Луна», — гласила яркая вывеска под едва тлеющим масляным фонарём.

— Почему «Луна»? — удивилась я.

— Почему «Хитрожёлтая» — вот главный вопрос, — добавил Данияр. — Похоже, нас там обсчитают, облапошат и обманут «хитрожёлтые» хозяева.

— Не говори глупостей. Пойдём.

О нашем появлении хозяина известил колокольчик на двери. Невысокий худощавый мужчина с проглядывающими на пышной каштановой шевелюре залысинами бросил протирать стол и направился в нашу сторону.

— Чего угодно?

— Добрый вечер, — шагнул на встречу Данияр. — У вас можно остаться на ночь?

— Разумеется. Ужинать изволите?

— Сначала хотелось бы разместиться и поставить вещи.

— Один момент, — хозяин скрылся в каморке за стойкой.

Я осмотрелась. Висящая в центре помещения громоздкая люстра на цепи и со множеством свечей достаточно хорошо освещала зал и лица присутствующих. Из пяти столиков три пустовало. За одним сидели двое молодых людей, один из которых дымил трубкой и потягивал эль из глиняной кружки, а второй что-то строчил на пожелтевших листах бумаги. За другим расположились две среднего возраста женщины в маленьких шляпках и двое мужчин. Беседа у них велась тихая, но, судя по напряжённым лицам, неприятная. Мужчины молчали, налегая на закуски, и лишь кивали головами в знак согласия.