Заклеймённый (Мирошник) - страница 8

— Тот факт, что он предоставил нам жилье, не означает, что мы принадлежим ему. — Насупилась Беверли. — Он же нам не хозяин. Мы не должны держать перед ним ответ.

— Не забывай о том, что скоро ты станешь женой его сына.

— Ты слишком часто напоминаешь мне об этом. — Сама мысль о том, что через каких-то полгода ей придется выйти замуж за Роя Левенсви, угнетала девушку и вызывала ледяной ужас. — Но до тех пор, я могу поступать так, как считаю нужным. Он же не будет содержать нас. Если тебе будет спокойнее, просто не говори об этом никому.

— Как можно скрыть тот факт, что ты работаешь? — Женщина положила щетку на столик и снова начала волноваться. — Что за блажь пришла в твою голову, девочка моя?

— Хотя бы некоторое время, я должна знать, что принадлежу самой себе. После этой свадьбы, моя жизнь бесповоротно изменится. — Беверли повернулась в кресле и положила руки на его спинку. — Наша семья оказалась в затруднительном положении и в том, что я хочу помочь нет ничего вызывающего или неприличного. Да, возможно, нам не избежать пересудов, но правил приличия я не нарушаю. Скорее состоять на содержании у семьи будущего мужа, может оказаться более постыдным.

— Ты думаешь пересудов нам не избежать? — Охнула Мелинда.

— Это все, что ты услышала? — Беверли подняла глаза к потолку и вздохнула. В этом была вся миссис Монгроув. Разговоры посторонних людей для нее были намного важнее, чем мысли собственной дочери. — Ты можешь просто никому об этом не говорить. Нас здесь мало кто знает, никто и не спросит, где я пропадаю.

— Ты уверена в том, что делаешь? — С надеждой в голосе спросила Мелинда.

— Да. Молли сказала, что мистер Кликсвуд хорошо платит. Я была у него в лавке утром. Это конечно не самый престижный район Бромта, но место вроде приличное. Сам хозяин достойный человек, почтенного возраста. — Попыталась успокоить матушку Беверли. Она не стала говорить, что лавка мистера Мортимера не была пределом мечтаний, да и сам он не очень-то ей понравился, иначе она просто не позволит ей работать там. — Мам, этот вопрос уже решен, к тому же папа согласился.

— Конечно, согласился, ты же надавила на то, что он живет за счет своего друга. — Воскликнула Мелинда.

— Пойми мама, это была вынужденная мера. — Беверли немного утомил этот разговор, тем более он был почти таким же, как и с отцом всего пару часов назад.

После беседы с дочерью Теренс Монгроув заперся в своем маленьком кабинете, где проводил почти все свое время, убиваясь положением в котором оказалась его семья. Решение Беверли выйти на работу еще больше подкосило его. Она понимала, что так будет, но все же решила рискнуть. Вскоре отец придет в себя и поймет, что в том, что случилось, нет его вины.