Любопытство (Герман) - страница 5

Где-то на краю сознания промелькнула мысль — так вот откуда этот запах! Их бальзамировали смолой, и как удачно! Но думать об этом, как и о чем-либо другом, я сейчас не могла, просто стояла и в ужасе таращилась на покойниц. Блондинка и брюнетка!!!

За спиной раздался скрип. Вздрогнув, я обернулась: в дверях стоял Жиль и пронзительно смотрел на меня. Я кинула беспомощный взгляд на окно, которое так и не успела открыть. Впрочем, что толку, Карлос все равно ничем не может помочь.

Муж ласково улыбнулся и шагнул ко мне.

* * *

На ветке высокого дуба, прячась среди листьев, сидел Карлос и с тоской смотрел в окно. Там, за стеклом, забранным железными ромбиками, в глубине комнаты возвышались три гроба, в которых лежали прекрасные молодые женщины — блондинка, брюнетка и рыжая.

— Эх, Клара, Клара, — бормотал себе под клюв старый ворон, — говорил же, погубит тебя любопытство. Но кто бы мог подумать, что там такое! Впрочем, чего еще ожидать от этого человека. Ты говорила, у него аристократическое лицо? Ничего подобного — просто холодное. Надменный тонкий нос и ледяные глаза. Изысканный мерзавец, обвел мою глупышку вокруг пальца. А я-то, я-то хорош, как я мог не догадаться, зачем ему нужна эта черная краска?! Сейчас он уже не красится, не притворяется, и теперь у его черной бороды пробиваются синие корни. Эх, какой же печальной оказалась твоя сказка, Кларисса! Хм, из какой это песни: «Там, за окном, сказка с несчастливым концом»?

Карлос вздохнул, тяжело взмахнул крыльями и полетел… искать другую принцессу.