Противоядия (Натали Беннетт) - страница 21

― Ну-у-у, в чем дело? ― спросила она, положив руки на бедра. - ...Нова?

Моргнув, покачала головой и усмехнулась.

― Извини, просто задумалась.

― А это безопасно?

― Ха, очень смешно.

Подойдя к маленькому столику, я бросила сумочку вниз, решив, что не буду ходить вокруг да около. Это противостояние, на мой взгляд, уже давно назрело. Повернувшись к ней лицом, скрестила руки.

― Интересно, почему ты никогда не говорила мне, что переспала с Рэттом.

― Что? ― она подавилась громким хриплым смешком. ― Откуда это взялось? Так вот к чему этот взгляд? ― откинув в сторону свои длинные светлые волосы, она захихикала. ― Я знала, что ты приехала сюда ни с того, ни с сего не для обычной болтовни. Такое бывает только с Эм. Можешь быть абсолютно уверена, что между мной и Рэттом нет ничего. Наши отношения немного сложноваты, вот и все.

― Ладно. Я куплюсь на это, ― ответила.

Забавно, что я могла сказать то же самое. Однако она не озвучила подробности и не ответила на вопрос в полной мере. Изучая выражение ее лица, не могла понять, что она чувствует, пока не столкнулась с ее явным дискомфортом.

― Это ведь еще не все, не так ли? ― спросила она.

Пропустив пальцы сквозь волосы, покачала головой.

― Это была не единственная причина, по которой пришла сюда, да. Больше всего меня интересует, откуда ты вообще знаешь об этом.

Осторожно вытащив ожерелье из заднего кармана, держала его между нами точно так, как и с Рэттом.

Анника пялилась на него, а улыбка постепенно угасала.

― Мне казалось, что твой отец взял его, чтобы починить?

― Так и было, но откуда ты это знаешь?

Губы шевелились, но слов не было. Девушка продолжала пялиться на кулон, словно тот собирался полететь через комнату и напасть, ее кожа заметно побледнела. Горло задрожало, а злобные карие глаза сверкнули на меня.

― Он тебе что-то рассказал?

Брови нахмурились в замешательстве.

― Кто мне что-то рассказал?

― Рэтт, ― выплюнула его имя, словно оно оставляло неприятный привкус у нее во рту.

― Нет... это Эмери. Но какая разница, кто рассказал? Это никак не объясняет, откуда ты знала, что это было у моего папы.

― Ты сама мне сказала, ― возразила она.

― Нет, я лишь говорила, что застежка сломалась.

Ее губы приподнялись в фальшивой улыбке, которая не коснулась глаз.

― Да, а я, разумеется, предположила, что именно он исправит это. Он... он ведь был... ювелиром, Нова.

― Тогда почему ты спросила только что, не рассказал ли мне что-то Рэтт? Есть что еще сказать мне?

Она рассмеялась.

― Что этот парень не должен был тебе говорить. Он небезопасен, Нова.

Опустив руку, вернула ожерелье обратно в карман.