Человек Из Барбароссы (Гарднер) - страница 31


«Не хотите ли выпить?» - предложил Бонд, легонько указывая на бар, оглядывая обшитое панелями фойе и думая, что это, должно быть, все равно что это словно быть в коробке из-под сигар, находясь здесь какое-то время.


Она сказала, что будет пить шампанское. «Что еще есть для одинокой девушки в наши дни?» Бонд дал бармену четкие инструкции по приготовлению коктейля с шампанским. «Легко на бренди, без апельсина, только ангостуру до рюмки, без сахара». Занимаясь этим, бармен вспомнил изречение одного писателя-шпионского романиста: «Как только ты приготовил коктейль из шампанского, ты должен отдать его кому-нибудь другому. . '


«Итак, - весело сказала она, когда они наконец сели, немного поближе друг к другу, - ваше здоровье, мистер Болдман», поднимая свой бокал.


«Джеймс, мадемуазель Адоре. Джеймс, пожалуйста.


«Тогда за твое здоровье, Джеймс».


«A votre santé».


«О, как странно, ты немного говоришь по-французски», - она ​​хихикнула, и Бонд подавил малейшее прибавление раздражение, которое он мог почувствовать.


«А теперь, - она ​​с трудом переводила дух, - вы хотели со мной поговорить. Официально, ты сказал, что да?


«Я должен спросить вас, чем вы занимаетесь в Лондоне».


Ее брови изогнулись всего на миллисекунду, на мгновение подергиваясь. «Я думала, что теперь мы все вместе, Джеймс. ЕС против всего остального мира. Границы почти уничтожены ».


«В нашем мире, как вам хорошо известно, мадемуазель Адоре, не было отменено никаких границ».


«Стефани». Она посмотрела на него через широкий бокал с шампанским, который быстро рассеивал пузыри. «Пожалуйста, Стефани».


'Хорошо. Стефани. Для таких людей, как мы, не были отменены границы ».


«А какое у нас дело, Джеймс?»


«Ваша разведка находится за пределами границ Франции. Моя цель защита корлевства; безопасность Великобритании ».


«Вы можете это доказать?»


- Конечно. - Он залез в пиджак и достал отличную ксиву, предоставленную Скривенером, в которой говорилось, что он был офицером службы безопасности при Министерстве внутренних дел.


'А я? Можете ли вы доказать это обо мне? Она поиграла с ним, разделив два коротких вопроса, опустив рот на стакан и погрузив в жидкость свой восхитительный розовый язык.


«Да, если ты настаиваешь, я могу доказать это, хотя вечер получился бы не очень интересным. Вам придется сидеть в неудобной комнате ожидания, пока какой-нибудь дотошный дежурный офицер просматривает файлы. Лично я предпочитаю ужин, но. . . ’


"Вы знаете какие-нибудь милые маленькие французские заведения?"


'Может быть.'


«Возможно, после того, как мы увидим моё дело».