Беспощадный рай (Джессинжер) - страница 51


— Это не смешно, Макс. Он мог сделать со мной что-то плохое.


— Но не сделал. Ты в безопасности. Он не только сдержал свое слово, что не причинит тебе вреда, но и отпустил тебя... снова. — Она делает паузу. — Как ты думаешь, что это значит?


— Что он любит играть в игры.


— Возможно. Или, возможно, что под всей этой горячей дурью есть душа.


— Душа? — фыркаю я. — Давай не будем увлекаться. Он такой, какой есть, всем известно.


Вот только он велел называть его не тем именем, которым его называют все остальные, и делал прямо противоположное моим ожиданиям, так что, я в действительности не представляю, какой он. Или кто скрывается под маской известного мафиози.


«Я не сказал кто, девочка. Я сказал, что из себя представляю.»


Что бы, черт возьми, он ни имел в виду, это всего лишь еще один вопрос, который следует добавить к растущей куче.


— Так когда ты снова с ним увидишься? — спрашивает Макс.


Я лезу в карман и провожу пальцем по краю маленькой белой карточки.


— Надеюсь, никогда. Смена темы: вы же выбросили одноразовые телефоны?


— Да, мы избавились от одноразовых телефонов.


— Отлично. Вы находитесь в своих безопасных точках? Слежки не было? Никто не знает, где тебя искать?


Макс отвечает с преувеличенным терпением:


— Все верно, Сестра Невроза Всенепорочного Ордена Высокой Тревоги.


— Мне кажется, что ты считаешь мои действия неразумными.


— Тебе никогда не приходило в голову, что все наши поступки, чтобы загладить свою вину — это пустая трата времени? — после взвешенной паузы отвечает Макс. — Что если бы мы действительно хотели изменить мир к лучшему, то каждой было бы достаточно всадить пулю в лоб своему отцу?


Я удивленно моргаю.


— Ого. Разговор принял мрачный оборот.


— Мы могли бы спасти бесчисленное множество жизней, сделав это, Джули. — Ее тон становится твердым. — Мы могли бы положить конец стольким страданиям! Но вместо этого мы играем в героев-неудачников, которые творят неправильные вещи по правильным причинам. Или правильные вещи по неправильным причинам, я, блядь, не знаю.


— Макс…


— Мой отец — один из крупнейших наркоторговцев в северном полушарии. Отец Фин продает оружие любому анархисту или жаждущему власти авторитарному правителю, если ему неплохо за это заплатят. Ну а по сравнению с твоим отцом Майкл Корлеоне выглядит слюнтяем.


Я слушаю ее тяжелое дыхание, прежде чем спросить:


— Что ты хочешь этим сказать?


— Благодаря судьбе мы встретились в школе, когда нам было по тринадцать. Благодаря судьбе мы заключили договор, мечтая помогать людям вместо того, чтобы превратиться в тех, в кого нам уготовано превратится нашими генами и детством. Благодаря судьбе из всех людей во всем мире, ты выбрала Лиама Блэка в качестве мишени для дела.