Экспериментиум (Терехов) - страница 18

Сержант Джон Истчэм: Питер пожертвовал собаку и лошадей, чтобы существо его не забрало?

Бель Престон: Да, сэр, боюсь, что так и было.

Сержант Джон Истчэм: Почему же был перерыв между пропажами лошадей?

Бель Престон: О, сэр, дело в том, что Питер нашел логово волков на западе острова. Он же любил охотиться. Да, сэр, мой муж умел многое в этой жизни и, истинно вам говорю, я должна благодарить Всевышнего за то, что была женой такого человека.

Сержант Джон Истчэм: Миссис Престон?

Бель Престон: Да, сэр, извините, не могу сдержать слез, когда думаю, что его больше нет. Да. Да. На чем я остановилась? Питер решил не получать награду, а использовать детенышей волка для жертвы. Потому лошади не пропадали, сэр.

Тогда мистер Вулдридж выслушал Питера, но не поверил ему. Иисус не допустил бы такое создание, так он сказал, сэр, потому что создание это от самого Сатаны было бы и в Геенну бы со Дня Сотворения низверглось, как все от адово пламени идущее. Мистер Вулдридж приказал Джеффри и Уинраку, дворецкому, запереть моего мужа — чтобы никого не убил он на следующее полнолуние и сам понял, как безрассудна вера в такие проклятия.

Сержант Джон Истчэм: Полнолуние было вчера, следственно?..

Бель Престон: Да, сэр. Дни до него стали для меня истинным кошмаром. Питер умолял меня украсть ключи и освободить его или самой найти жертву, но, сэр, как я могла? Подвести хозяина? Принести в жертву животное? А Питер каждый день кричал, что случится трагедия, и, видит Всевышний, тогда я поняла, насколько безумен мой муж.

Сержант Джон Истчэм: Слава Богу, я уже начал думать, что происшествие и правда связано с этим демоном. Не то, чтобы я верил в такое, но…

Бель Престон: Нет, сэр, я ошибалась. Мы все ошибались и поплатились за это.


Далее стенограмму ведет констебль Тобиас Кинролл.

(Подпись Т. Кинролл).


БП (зачеркнуто) Бель Престон: Вчера вечером я отправилась в город за посылкой для мистера Вулдриджа.

Дж. Истчэм: Вспомните точное время, миссис Престон.

Бель Престон: Около четырех после полудня, сэр. Да, сэр. Часы в кабинете мистера Вулдриджа пробили четыре раза, я помню. Да. Да, я пошла в город. А на обратном пути меня застала гроза. Загремел гром, сэр, и волосы мои встали дыбом, и все металлическое светилось голубым светом. Я всегда очень боюсь зимних гроз, сэр, они куда опаснее, чем летом; еще наш туман; истинно вам гов… (чернила размазаны, несколько слов нечитаемы) … к дому, то мечтала только укрыться в своей комнате и не слышать этого ужасного грохота, и не видеть вспышек. Но тогда я заметила, что с дверьми что-то не так. Они были открыты, сэр, и одна створка валялась на полу. Страх обуял меня, и, если бы не волнение за мужа моего и за остальных жильцов Хейндейла, я бы никогда не преступила порог.