Экспериментиум (Терехов) - страница 19

Все же я нашла в себе силы, сэр, или Всевышний помог мне в минуту трудности, и вошла внутрь. В холле и всех помещениях царили хаос и разруха. Я стала звать мистера Уинрака, затем бросилась к кабинету мистера Вулдриджа и нашла его и дворецкого там. Без. Без голов, сэр.

Дж. Истчэм: Как вы их узнали, миссис Престон?

Бель Престон: По одежде, сэр. По одежде и кольцу хозяина.

Дж. Истчэм: Хорошо, продолжайте.

Бель Престон: Почти все, сэр. Я бросилась в подвал, там, в комнате для охраны, находился мой муж. Он тоже. Тоже был мертв, сэр, и я не помню, сколько пробыла там — молила Всевышнего вернуть мне любимого; несколько раз я теряла сознание, а, когда приходила в себя, то никак не могла поверить в происходящее.

Дж. Истчэм: Миссис Престон, прошу вас, успокойтесь.

Бель Престон: Да. Да, сэр. Это так тяжело, сэр. Да.

Из подвала я напррв (зачеркнуто) направилась на второй этаж, хотя уже не думала застать Эдмунда живым. И тогда я увидела тень в конце коридора.

Дж. Истчэм: Тень?

Бель Престон: Да, сэр. Истинно вам говорю, тень. Хотя молния сверкнула в тот самый миг за окном, это существо так и осталось самой чернотой. Я закричала, но оно стояло неподвижно. Я же бросилась к лестнице и споткнулась. Помню удар страшной силы и головную боль. Очнулась я уже на первом этаже. Чудо, сэр, что мне достались лишь эти царапины, — вы видите, сэр, — потому что лежать бы мне там со сломанной шеей и никогда больше не видеть белый свет.

Я поднялась и бросилась из дома, и бежала, не помня себя, а, когда уже не могла бежать, то шла, и так до самого города.

Дж. Истчэм: Существо преследовало вас?

Бель Престон: Не знаю, сэр. Видит Всевышний, я боялась даже на секунду взглянуть назад.

Дж. Истчэм: Хорошо, миссис Престон. Сейчас я задам несколько вопросов и прошу вас как можно точнее ответить на них, как бы сложно ни было вам в таком состоянии сосредоточиться.

Бель Престон: Да, сэр.

Дж. Истчэм: Всего в имении (желтое пятно над словом) жило шесть человек?

Бель Престон: Да, сэр.

Дж. Истчэм: Вчера у вас были гости?

Бель Престон: Нет, сэр, никого.

Дж. Истчэм: Лейтенант, теперь вопрос к вам. Тоби, это тоже запиши. Лейтенант, в каком состоянии была дверь в комнату с сидящим трупом в подвале?

Эдуард Рочестер: Идеальном, черт меня раздери, как здоровье Ее Королевского Высочества.

Дж. Истчэм: Открыта?

Эдуард Рочестер: «Прикрыта» будет точнее.

Дж. Истчэм: Что ж, «прикроем» и это дело. Тоби, пиши.

Естественно, в чудовищ я не верю. Однако давайте допустим на секунду, что этот, назовем его, демон заключил сделку с вашим мужем, миссис Престон.