Исса с опаской проследовала за мужчиной.
Изнутри дом производил гораздо более приятное впечатление, чем снаружи. Светлые стены, пропитанные настоянной на меде морянкой, источали запах летнего луга, аккуратные разноцветные половички добавляли приветливости, а добротные лавки манили присесть, вытянуть ноги и отдохнуть после трудного похода. Да и штафетник с красным вином в окружении небольших оловянных чаш, водруженный посреди стола, призывал к этому же: сесть и расслабиться.
Иссу же подобное гостеприимство насторожило еще больше. Она застыла неподалеку от порога, бегло, но внимательно рассматривая пучки трав, подвешенные в углах. Валериана, мелисса, мята, и все — обильно политые элексиром, усиливающим запах и эффект. Словно лекарь желал сразу ввести всех приходящих в расслабленное, приятное расположение духа. Впрочем, с учетом рассказа Ильнара, подобное желание не выглядело чем-то предосудительным, скорее даже похвальным. Но не могло склонить Иссу отвергнуть настороженность и желание уйти из этого «добродушного» домика. В самом деле, не разносить же его по бревнышку? Лучше побыстрее получить подорожный лист и уйти.
Появившийся в горнице «почтенный Медис» выглядел настолько «почтенным», что казался почти карикатурным. Исса чуть не фыркнула, но сдержалась. Почтительно поклонилась и принялась украдкой разглядывать лекаря.
Белоснежные волосы спускались ровной волной чуть ли не до пояса, борода не отставала. Хламида в пол также когда-то была белоснежной, но жизнь в Покоищах сказалась не лучшим образом: ткань выглядела застиранной почти до дыр, местами даже штопаной. Однако узкий поясок оказался весьма примечательным своими золотыми бляшками с тиснением в виде кленовых листьев. Интересно, что делает в этом захолустье выпускник одной из самых престижных академий медикусов?
На этот вопрос Исса ответ не получила, как и на второй, более занимательный: откуда у деревенского лекаря артефакт, действительно определяющий все болезни, в том числе душевные, причем у представителей всех рас. Что переводило артефакт из разряда «недешевый» в «неприлично дорогой».
Озвучивать что первый, что второй вопрос являлось бы величайшей глупостью, так что Исса смиренно прошла проверку, тщательно заперев силу в себе. Не следует показывать все свои преимущества сразу, так что магов с детства обучали подобным хитростям. Более сильный водник мог бы разглядеть в женщине, вернее в «юноше», нестерпимо-голубой шар «непробужденной» магии, но артефакту это оказалось не под силу. Лекарю — тем более.
Но все же потупившейся Иссе достался острый взгляд, дисгармонирующий с блекло-голубыми, выцветшими глазами и старческой кожей медикуса. Неприятный взгляд, принадлежащий не престарелому чванливому лекарю (еще бы, единственный на много миль вокруг!), а совершенно иному человеку.