Брак на заказ (Гуйда) - страница 129

А говорил, что у него дед девиц давно не видел. С другой стороны, будущая хозяйка поместья, невеста — это не гостья.

Демоны, как же противно!

А, собственно, с какой радости? Ну подумаешь, у него невеста есть. Странно было бы, если бы не было.

Ну а то, что мне неприятно это слышать — ещё совершенно ничего не означает.

И всё же образы, нарисованные подсознанием, не давали спокойно закрыть глаза. Казалось, я так и не усну до самого рассвета. Но в какой-то миг, сама не берусь сказать, какой именно, я не уснула, а просто провалилась в сон. И не самый лучший, нужно сказать.

Меня преследовали чёрные тени, рвали тело рычащие псы… Боль, злость, отчаянье…

Наверное, они бы меня обязательно сожрали, если бы не появился огромный чёрный лев. И в тот же миг всё исчезло.

А я так же неожиданно проснулась. Словно вынырнула из кошмара и так же резко распахнула глаза.

И встретилась взглядом с Робертом.

В предрассветных сумерках он казался духом, а не человеком. Кем-то… или даже чем-то нереальным. А значит, и ненастоящим. Может, просто сном?

Я села рывком и тут же крепко обняла его за шею, словно ища защиты.

И правда, стало спокойней, теплее. Я даже готова была простить ему его эксперименты. Лишь бы подольше сохранить это тепло.

— Всё хорошо! — прошептал он, обжигая шею горячим дыханием. Слишком неровным, словно он сюда бежал.

Его руки легли мне на талию. Тьма, кажется, у Роберта снова жар. Иначе отчего у него такие горячие ладони… И мне тоже как-то нехорошо. Совсем нехорошо, раз сердце так колотится и совершенно нечем дышать.

Я попыталась отпрянуть, но он удержал. Прижал крепче. И я глубже вдохнула запах табака и выделанной кожи…

Мне почему-то стало тяжело дышать, и вдохнула я порывисто, словно всхлипнула.

— Это просто сон, — прошептал Роберт, обжигая горячим дыханием плечо даже через тонкую ткань ночной сорочки. — Просто кошмар.

— Хотелось бы верить. Устала я от этих видений, — прочистив горло, сказала я, всё же выпутавшись из его объятий, и отодвинулась, дабы увеличить расстояние между нами. — Так и умом тронуться недолго.

Коллинс помолчал какое-то время, шумно перевёл дыхание и поднялся с края кровати, встав ко мне спиной.

Напрасно, я всё равно не видела его лица и не могла определить, что он думает или чувствует в этот момент — густой полумрак надёжно прятал его эмоции.

— Тебе просто нужно научиться управлять своим даром, Лив, — голос Роберта был немного хрипловатым, потому он тоже прочистил горло. — Как и любой дар — твой бесполезен, если ты с ним не можешь справиться. Он будет тебя обманывать, подсовывая куски правды. И принесёт больше проблем, чем пользы.