Всё это он рассказывал мне так, словно я в будущем могла стать членом семьи или как минимум — хорошим другом. Что, в принципе, мне польстило. А вот мистера Коллинса почему-то разозлило.
— Прекрати приставать к моей практикантке, — проскрипел он. — Если ты вообще помнишь, у тебя умер отец. Да и мачеха тоже… совершенно недавно.
— Да! Присаживайтесь. Похоже, разговор обещает быть долгим… Приказать Эрис принести чай?
— Мистеру Коллинсу, — кивнула я, пока Роберт не отказался. Ибо как бы он ни храбрился, но и слепому видно было, что ему хорошо бы к целителю, а не на место преступления. Которое вообще, может, и не преступление…
Роберт за такое самоуправство наградил меня тяжёлым взглядом, но спорить не стал.
Энтони тряхнул маленьким колокольчиком, раздался красивый мелодичный звон, и на пороге кабинета появилась давешняя девица, словно только и ждала, когда её позовут.
— Эрис, будь добра, принеси чай мистеру Коллинсу и… мисс Оушен?
— Спасибо, но ничего не нужно, — меня и так ещё с самого утра поташнивает.
— Ну а нам с Грегори кофе с виски.
Девушка молча кивнула и исчезла так же быстро и незаметно, как и появилась.
— Мне кажется, у вас не так давно была другая служанка, — заметила я, невольно бросив взгляд на дверь.
— Не припомню… — задумчиво нахмурился Грегори Мейринг, снова заняв хозяйское кресло. — Эрис выросла в нашем доме… А! Вы о той даме, которую притащила с собой Энжи? Она уволилась на второй день после смерти своей хозяйки. У нас в доме её и так терпели исключительно из-за леди Мейринг. Слуги должны быть исполнительными и незаметными.
— Давайте перейдём к делу, — начал Роберт. — Уж простите меня, но где вы были вчера вечером?
— Думаешь, это мы помогли отцу отправиться на тот свет? — совершенно спокойно поинтересовался Грегори, подняв и положив обратно какую-то бумажку.
— Я пока ничего не думаю, — прочистив горло, заметил Роберт.
— Лорд мог и просто споткнуться, упасть и удариться о решётку камина… — предположил Энтони.
— Да, всякое может быть. Но всё же я задал вопрос.
— Мы были на деловой встрече, — чётко ответил Грегори. — С пяти часов вечера оговаривали условия поставки цветного заговорённого стекла в Херлию. А после праздновали успешное заключение договора.
— Если бы ты только знал, сколько они пьют… — тут же добавил Энтони. — У меня до сих пор чувство, что не протрезвел.
— Тебя, к слову, никто не заставлял ни пить, ни приставать к той девице… Если она или её родственники предъявят хоть какие претензии, я заставлю тебя на ней жениться, — тут же принялся за угрозы Грегори.